Стрілець повернув Джекову голову вбік. Двері стояли на місці, але картина, яка відкрилася перед його очима, була значно гіршою, ніж він міг би собі уявити.
З одного боку дверей простягалося дві тіні: одна з них належала інвалідному візку, а друга — людській істоті… але істота була неповноцінною і спиралася на руки, бо нижня частина її ніг була відчикрижена так само вправно, як і Роландові пальці на руці й нозі.
Тінь переміщувалася по землі.
З блискавичною швидкістю змії, що вчиняє напад, Роланд миттю, наче різким ударом хлиста, відвернув голову Джека Морта від дверей.
«Вона не повинна дивитися у двері. Не повинна, поки я не буду готовий. Доти вона не побачить нічого, крім потилиці цього чоловіка».
Та Детта Волкер усе одно б не розгледіла лиця Джека Морта, бо той, хто дивився крізь двері, міг побачити тільки те, що відкривалося поглядові власника очей. Обличчя Морта Детта побачила б тільки в тому разі, якби він поглянув у дзеркало (хоча це, в свою чергу, могло б призвести до жахливих наслідків — парадоксу і повторення). Але навіть тоді відбиття у дзеркалі нічого б не сказало ні одній, ні другій Дамі, так само, як обличчя Дами виявилося б не знайомим для Джека Морта. Попри те, що вони двічі перебували близько, смертельно близько, ні Детта, ні Морт не знали одне одного в обличчя.
Насправді стрілець не хотів, аби Дама побачила саму себе.
Принаймні поки що.
Проблиск інтуїції помалу переростав у план.
Але за дверима ставало пізно. Судячи з освітлення, було близько третьої години дня, можливо, навіть десь коло четвертої.
Скільки ще часу до заходу сонця й появи омаромонстрів? Коли обірветься життя Едді?
Три години?
Дві?
Він міг би повернутися і спробувати врятувати Едді… але саме цього й прагнула Детта. Вона поставила пастку. Так селяни, боячись злого вовка, виставляють йому на поталу жертовне ягня, аби він підійшов ближче, на відстань пострілу.
Роланд повернеться у своє хворе тіло… та не надовго. Причина, чому він бачив тільки Дентину тінь, крилася в тому, що сама Детта залягла за дверима, стискаючи його револьвер у руці. Щойно стрільцеве тіло поворухнеться, вона всадить у нього кулю й обірве життя.
Стрільця вона боялася, тому його смерть принаймні буде легкою.
А от Едді помре в страшних муках.
Він так і чув огидний хихотливий голос Детти Волкер:
«Хочеш на мене накинутися, біломазий? Аякже, ясно, що хочеш! Ну що такого страшного тобі може заподіяти стара калічна негритянка?»
— Тільки один спосіб, — прошепотіли Джекові губи. — Тільки один.
Двері кабінету відчинилися, й усередину зазирнув якийсь лисий з лінзами на очах.
— Як там просувається зі звітом Дорфмана? — запитав голомозий.
— Мені якось недобре. По-моєму, щось не те з'їв. Мабуть, мені краще піти додому.
Обличчя голомозого набуло стурбованого виразу.
— Швидше за все це вірус. Я чув, зараз ходить один такий. Поганючий, просто жах!
— Мабуть.
— Ну… якщо ви встигнете закінчити зі звітом Дорфмана завтра до п'ятої…
— Так.
— Бо ви ж знаєте, яким він буває вилупком…
— Так.
Лисий (судячи з вигляду, зараз він почувався ні в сих ні в тих) кивнув.
— Так, ідіть додому. Ви самі на себе не схожі.
— Так, я геть вибитий із колії.
І лисий поквапився зачинити за собою двері.
«Він відчув мене, — подумав стрілець. — Частково. Але не тільки. Його бояться. Люди не знають, чому, але бояться. І правильно роблять».
Тіло Джека Морта підвелося зі стільця, знайшло портфель, який Джек тримав у руках, коли стрілець увійшов у його свідомість, і змело туди всі папери зі стола.
Роланд відчув бажання потай глянути, що робиться за дверима, але притлумив його в собі. Він не озиратиметься на двері, поки не буде готовий ризикнути всім і повернутися.
А поки що час не терпів, і на стрільця чекали справи.
Детта залягла в тінистій розколині між двома похилими скелями, що нагадували двох старих, котрі так і скам'яніли, нашіптуючи один одному на вухо якісь дивні таємниці. Вона спостерігала, як Едді блукає схилами пагорбів, всіяними камінням, то піднімаючись угору, до сходячи вниз, і кричить до хрипу. Пушок на його щоках помалу перетворювався на бороду, і здалеку хлопця вже можна було прийняти за дорослого чоловіка, а от зблизька — ні (одного разу він підійшов так близько до неї, що вона могла просунути руку і вхопити його за щиколотку). Зблизька було видно, що він іще зовсім зелений пацан, до того ж смертельно змучений.
Читать дальше