Орки, едва не опрокинув бочку с грязной водой, грубо втолкнули в пыточную неудачливого убийцу, успевшего, на свое несчастье, прийти в себя по дороге в замок.
— Где Баллард? — спросил я, окинув взглядом полутемное помещение.
— Я здесь! Добрый день, ваше величество! — Из дальнего темного угла, словно паук из паутины, нехотя выбрался на свет старик Баллард — королевский палач. Трудно было поверить, что этот невысокий, сухонький старичок, с жидкими седыми волосами и желтой, словно древний пергамент, кожей вот уже три десятка лет заведовал пыточной. Он всегда говорил мягким, ласковым голосом, от которого почему-то бросало в дрожь даже опытных воинов.
Баллард очень напоминал мне того сумасшедшего палача-эльфа, кости которого покоились в безымянном овраге. Правда, у Балларда было одно неоспоримое достоинство — он служил мне.
— Для тебя есть работа. Надо разговорить одного упрямца.
— Этого? — Баллард с удовольствием пососал беззубые десны, обошел вокруг пленника, тщательно и внимательно изучая его со всех сторон, словно ювелир-оценщик золотую побрякушку. — Дайте мне полчаса, ваше величество. Через полчаса он расскажет вам все, что знает… и даже то, чего не знает.
Кашлянув, Баллард начал сноровисто готовиться к внезапно свалившейся «работе». Несколько орков помогли ему посадить и пристегнуть ремнями к пыточному стулу сопротивляющегося убийцу.
— Пальчики сюда, пожалуйста. Не слишком туго стянул? Хорошо. Где-то тут был мой инструментик. Начнем, пожалуй, с ноготков на левой руке. Потом можно будет заняться зубами. А впрочем, нет, зубы оставим напоследок, возможно, ты заговоришь быстрее, чем мне кажется. Как там прутья? Раскалились? Не выношу вида крови!
В его руках появились устрашающего вида щипцы. Наемник судорожно сглотнул.
— Жизнь! Обещайте мне жизнь! Я все скажу! — слабо произнес он.
Похоже, готов! Я был на пыточном столе и не осуждаю его. Верность, преданность — это просто слова, когда в тебя входит раскаленное железо.
— Ты не на рынке, чтобы торговаться, — холодно произнес я. — Впрочем… — Делаю паузу, словно задумался. — Твоя жизнь будет зависеть от твоих ответов. Кто тебя нанял?
— Герцог Сигурт. Я был сотником одного из «вольных отрядов», нанятых герцогом. Королевские войска взяли в осаду замок герцога, и на вашу милость нам рассчитывать не приходится. Однажды герцог вызвал меня к себе и предложил взять заказ на вашу голову. Он знал, что я хороший арбалетчик, и помнил о предстоящем празднике.
Значит, герцог Сигурт. Видимо, я ошибался, думая, что вырвал у этой змеи все ядовитые зубы.
— Как ты выбрался из осажденного города?
— По подземному ходу.
— По подземному ходу? — переспросил я. — Где он находится?
— Не знаю, — развеял мои надежды наемник. — Пощадите, ваша милость! — торопливо добавил он, правильно полагая, что такой ответ мне не слишком понравился. — Ход начинается в замковой цитадели, а заканчивается где-то в лесу. Я не знаю, где точно он находится. На выходе мне завязывали глаза. Повязку сняли только тогда, когда мы уже были далеко от города.
— Разумная предосторожность. И во сколько он оценил мою голову?
Наемник назвал сумму, причем весьма неплохую сумму. Неужели этот глупец думает, что герцог заплатил бы ему?
— Почему герцог не воспользовался услугами Анклава? За такую сумму он мог нанять десяток вампиров.
— Он хотел, но вампиры отказались.
— Мы не берем повторных заказов на однажды спасшуюся цель, — прокомментировал эту новость вампир.
— Мог бы сказать мне об этом раньше.
— Ты не спрашивал.
Значит, Анклава можно не бояться — это хорошая новость. Чудеса не случаются дважды, и шансов против очередных вампиров-убийц у меня практически не было.
— Бросьте его в камеру, — приказал я оркам, указав на убийцу-неудачника, вопросов у меня больше не было. Кажется, он и сам был готов оказаться где угодно, только не в этом месте. — Вы хорошо поработали, мастер Баллард, — похвалил я палача.
— Так сегодня мы никого пытать не будем? — расстроился старик, с сожалением провожая пленника взглядом. — Вы, ваше величество, совсем забыли бедного старого Балларда.
— Ничего, старик, купцы жалуются на вконец обнаглевших разбойников. С этим надо что-то делать. Скоро у тебя будет много работы, — зло усмехнулся я.
— Ваше величество, у меня даже слезы на глазах выступили… — Старый палач вытер глаза грязным рукавом. — Ух, они-то у меня помучаются! Я тут пока все приготовлю, — и он принялся старательно и с любовью протирать свой пыточный арсенал, от одного вида которого меня вновь пробрала нервная дрожь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу