noslnosl - Дедушка П

Здесь есть возможность читать онлайн «noslnosl - Дедушка П» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Фэнтези, Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дедушка П: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дедушка П»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть…
Примечания автора:

Дедушка П — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дедушка П», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну-ну, развлекайся, Адамс, — произнёс Фелтон. — Повесели нас, карлик, твои кривлянья нас забавляют.

— Что-то мне захотелось выпить…

Я достал из расширенного кармана куртки бутылку вина, открутил крышку и отпил небольшой глоток. После чего скривился и выплюнул вино. Брызги достигли барьера и были им остановлены.

— Фу-у! Какая кислятина. Это не мой любимый Шираз урожая девяносто первого года.

Под радостно-издевательский гогот колдунов, я повернул бутылку донышком вверх и вылил содержимое на пол. После чего с удовлетворением краем глаза наблюдал за тем, как вино спокойно протекает сквозь барьер. Пустую бутылку я кинул в сторону стола, целясь в ближайшего волшебника, но она вполне ожидаемо оттолкнулась от барьера и со звоном упала на пол, разбившись на осколки.

Значит, не всё предусмотрели маги, ой не всё. Вино, смешанное с моей слюной — не проходит. А просто вино, следовательно, и прочие жидкости, проходят через барьер. А ведь ещё я чем-то дышу, значит воздух должен проходить. Твёрдые предметы барьер не пропускает, вероятно, в обе стороны, значит доставать огнестрельное оружие бесполезно, стрельба скорее прибьёт меня рикошетом, чем колдунов. Скорее всего условия ритуала задавались по стандартной схеме, аналогичной работе с трансфигурацией с условием, значит всего предусмотреть на столь маленькой площади печати они не могли.

— После вина надо подымить.

С этими словами я достал сигареты, вынул из пачки одну и прикурил обычной зажигалкой, также извлечённой из кармана. Хорошо ещё, что чары незримого расширения держатся и не развеиваются. В противном случае нас бы всех завалило тоннами вещей. Мощности сдерживающей печати, какой бы она ни была, не хватит чтобы выдержать объём вещей, которые даже во всей этой палатке не поместятся.

— Пей и кури сколько угодно, но перед смертью не надышишься, — уже без энтузиазма добавил Фелтон.

Я вообще не курю, придурок, только если сильно пьян. Но тут отдельный случай. Ведь я с удовольствием наблюдал за тем, как дым спокойно проходит сквозь барьер.

— Том, а ты уверен, что подчинённые без руководства нормально переделают печать? А вдруг она не сработает должным образом? Вот мне счастье-то будет.

— Хм… — Фелтон подозрительно посмотрел на меня. — Карлик прав, надо проверить, как идут дела у остальных. Стивенсон и… — Он обвёл взглядом оставшихся магов и остановился на Руссо, который с ненавистью сверлил меня взглядом. — И Руссо, проверьте как идёт ход работ по переделке ритуала.

Один волшебник, высокий и кряжистый блондин, поднялся и направился на выход. За ним последовал Руссо.

— Чем ещё нас порадуешь? — издевательски спросил Фелтон у меня.

— О, сущие пустяки.

Я достал из кармана маленький пузырёк на десять капель Феликс Фелицис, после чего тут же опрокинул его в рот.

— Фи… — протянул Фелтон. — Как банально. Сколько зелья удачи не пей, тебе это уже не поможет. Адамс, ты уже в ловушке!

— Да-да-да! Твой папаша, Дамблдор, тоже что-то говорил о вступлении в КПСС… Или это был Орден Феникса? Ах, нет… Он завидовал тому, что меня приглашали участвовать в свингер-вечеринках, а его нет!

— Говори-говори, а мы послушаем. — Фелтон усмехнулся.

— Знаете, мне кажется, что есть отличный повод устроить карликовый стриптиз.

Я снял пиджак и рубашку, после чего на воле активировал заклятье Силы. Мои мышцы налились мощью, хотя они и так были не маленькими после того, как я начал практиковать их постепенное изменение, но сейчас я напоминал мощного перекаченного бодибилдера.

— Я научу вас любить, мои сладенькие птенчики! — противным вибрирующим голосом начал я.

Затем попеременно начал напрягать мышцы груди, приковав к ней внимание. Это было только начало техники Хапсиэля, но, к сожалению, приёмчик уже был однажды засвечен. Судя по выражению ошарашенных лиц волшебников, на которых стало проступать понимание, до них стало что-то доходить.

— Это же… — начал один из магов, среднего роста большеносый брюнет в арабских одеждах.

— Это знаменитая магия боевого карлика-Адамса! — с ужасом произнёс Фелтон. — Срочно, все на выход, иначе мы сойдём с ума!

Все колдуны резко повставали со своих мест и ломанулись к выходу из палатки, при этом стараясь не смотреть на меня, но их глаза нет-нет, но предательски соскальзывали в мою сторону. Я же старательно исполнял заученные гипнотизирующие поигрывания мышцами и совершал изгибы тела.

— Куда же вы, мои сладенькие? Я подарю вам любовь и принесу мир в ваши сердца! — Я протянул руки в молитвенном жесте в сторону улепётывающих колдунов. — Я научу вас любить весь мир и научу любить маглов! Скорее, идите же ко мне, позвольте заключить всех в объятья!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дедушка П»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дедушка П» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дедушка П»

Обсуждение, отзывы о книге «Дедушка П» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x