- Лаура ты в конец обнаглела. - Ворчит она себе под нос, подходя к куче грязной одежды. - Попробовала бы ты выкинуть, что-то такое раньше. А теперь вон что творится. И приказов кто-то не слушается, и одежда Хозяина на полу валяется. А еще кто-то должен был если не приготовить, то хотя бы подать Хозяину завтрак. А этот кто-то проспал все, что только можно. И как он только все это терпит?
Вытащив одежду из угла, Лаура переключается на поиски одежной щетки. Однако найти щетку в этот день Лауре было не суждено. С грохотом распахивается дверь и в дом вваливается Хул. Она тут же захлопывает за собой дверь и подпирает ее стулом.
- Меня тут нет. - Сказала она Лауре. - Ты не видела меня не только сегодня, но и несколько последних дней.
- Госпожа? - Удивилась Лаура столь странному приветствию. - Она что, забыла? Мне же нельзя врать.
- Кончай обзываться! - Хул выглянула за дверь и, убедившись, что ее появление тут никто не заметил, повернулась к Лауре. - Лучше покажи, где тут можно спрятаться? До того, как мы тут с тобой навели порядок, прятаться было намного легче. Теперь меня под кроватью будет видно. Куда же мне так залезть, чтобы никто не заметил?
- Госпожа может спрятаться среди трофеев Хозяина. - Лаура показала на дальний и самый темный из углов комнаты, куда она и передвинула все манекены с доспехами.
- Не пойдет. Как я среди всего этого железа спрячусь?
- А Госпоже и не надо прятаться среди железа. - Принялась объяснять свою идею Лаура. - Госпожа может спрятаться, притворившись еще одним манекеном. Там достаточно темно, чтобы это стало возможным, а если еще и надеть доспехи, то в темноте, если конечно не приглядываться, то никто и не заметит.
- Лаура тебе никто не говорил, что ты гений? Если бы ты еще прекратила обзывать меня госпожой, то тебе и вовсе цены бы не было.
- У Лауры как раз есть цена, Госпожа. На последнем аукционе ее оценили…
- Лаура кончай трепаться и помоги мне натянуть на себя эти железки, а то Гальбедир может появиться тут с минуты на минуту. - Хул остановилась перед доспехами, пытаясь понять, что из всего этого может ей подойти по размеру.
- Госпожа, только с доспехами есть одна сложность…
- Лаура, все потом. - сказала Хул снимая с ближайшего манекена шлем. - Просто помоги мне, пока не стало поздно.
- Как пожелаете, Госпожа. Интересно, чем она так достала Гальбедир, что она теперь гоняется за Хул по всему городу? Наверное, опять распространяла слухи о том, что Гальбедир вышла замуж. И, судя по силе реакции, за кого-то малопрестижного. Например, Ра'Вирра.
- И кто мог предположить, что она так агрессивно прореагирует? - Ворчит себе под нос Хул, пытаясь нацепить себе на голову закрытый шлем. - Само-собой эти попытки абсолютно безуспешны.
- Госпожа? Говори погромче, интересно же, что ты в этот раз натворила.
- Подумаешь, немного пошутила. Ну, сказала я, что Гальбедир твердо решила не выходить замуж, так как не один мужик ею все равно не заинтересуется. Вот, мол, она и решила переключиться на другой или вернее свой пол. И что тут такого? Из-за чего было запускать в меня молнией? Потом еще грозиться выпотрошить, а то, что останется, превратить в лягушку? - Проворчав это, Хул делает еще одну героическую попытку натянуть шлем на голову.
- Госпожа, этот шлем у Вас надеть, никак не получится. Он не рассчитан на Аргониан.
- Не налезет. Это я и так знаю. - Хул вернула шлем на манекен и огляделась вокруг в поисках подходящей замены. - Но если я нацеплю открытый шлем, то никто не поверит, что я манекен. Гальбедир в жизнь не поверит, что Сирусу хватило ума соорудить манекен с моей внешностью. Мишень для дротиков, это всегда пожалуйста, а вот манекен это нереально.
- Госпожа, голову можно скрыть вот под этим. Хозяин утверждает, что в какой то южной стране все женщины так ходят.
- Ходят, ходят. Знаю я такую южную страну. Но к этой штуке, вспомнить бы как она называется, полагается и прочая одежда. Совместно с моей одеждой она будет смотреться диковато.
- Остальную одежду Госпожа может взять в корзине, что стоит в углу. - Лаура показала на одну из корзин. - Хозяин раздобыл все это на разбитом корабле, но ему она все равно без надобности. Говорит, что на Лауре все это будет крайне глупо смотреться и поэтому не знает, куда все это деть. Он даже предлагал Лауре извести все это на шторы, а, учитывая отношение Хозяина к шторам, это о многом говорит.
- Ну да, а на Хул, значит, все это будет смотреться просто замечательно! Конечно, почему бы Хул не изобразить из себя пугало. - Хул вытащила из корзины все остальное. Некоторое время рассматривала, а потом сказала. - Ты предлагаешь мне нацепить на себя все это?
Читать дальше