- Хозяина нельзя потерять, он не безделушка. Просто, у него неотложные дела в другом месте, а заниматься ими с группой новых рабынь было сложно, вот Хозяин и отправил Лауру сопроводить его новое приобретение сюда. Ну, чтобы они не потерялись в пути.
- Где? - С явным интересом, уставившись на Лауру, спросила Хул.
- Да где угодно. - Пояснила Лаура. - Ты же знаешь, как сложно найти это место, если не знаешь точно, куда нужно идти.
- Не то, я имела в виду, где новые рабыни? Только надеюсь, что это не хаджиты, не то я сбегу отсюда!
- Вон они. - Лаура показала в сторону Ниры, Гилы, Далилы и Каль-Мей, что тесной группой держались за спиной Лауры. - Займись ими, а я поговорю с хаджитками.
- И то дело. - Согласилась Хул. - Ты же, у нас, первый зам Сируса, вот и работай вместо него, а я пошла развлекаться.
Итак, Хул пошла смотреть новое приобретение Хозяина, а Лаура, вооружилась рыбой, что оказалась более не нужной Хул, и отправилась заниматься работой Хозяина. Вообще-то, Хозяин не должен заниматься решением мелких проблем между рабынями, это забота надсмотрщика, но раз такого нет, то Хозяину приходится делать все самому.
- Так, и откуда взялась вот эта рыба? - Спросила Лаура, найдя Далу за ящиками, где та скрывалась от Хул.
- Из корзины. - Ответила Дала, старательно рассмотрев рыбу, а потом указав в сторону склада, продолжила. - Вон в тех корзинах есть еще.
- А почему эта рыба тут, а не там где ей быть положено?
- Это у тебя нужно спросить. У кого рыба-то!
- Дала!
- Ну хорошо, взяли мы одну рыбу, что в этом страшного? Там ведь еще много осталось, никто и не заметит.
- Дала, сколько раз тебе нужно повторять, что это не наша рыба и брать ее нельзя?
- Но ведь мы только одну…
- Одну? - Перебила объяснения Далы, Лаура. - Одну нашла Хул, а сколько вы уже съели?
- Да что они жадничают. Подумаешь, немного рыбы. Мы ведь берем совсем чуть-чуть. Просто, когда хочется есть.
- Есть вам хочется постоянно. - Возразила Лаура. - И как только столько еды в тебе помещается? Да, ты не думала, что если столько есть, а потом пол дня загорать на пирсе, то и растолстеть не долго?
- Растолстеть? - Дала похлопала по собственному животу выясняя, не растолстела ли она. Похоже, увиденное ее успокоило, поскольку Дала возразила. - Не, толстеть не буду, а вот если не рыба, то…
- Не похудеешь! А сейчас ты возьмешь Дару и Дану и вы втроем вернете все, что забрали у рыбаков, да и всех прочих, а потом спрятали по всей гильдии. Заметь, я сказала все, а не только то, что нашла Хул.
- Но мы ничего и не прячем. - Принялась оправдываться Дала. - Мы, ведь, только когда голодные, а так…
- А это откуда? - Лаура сунула рыбу, что все еще держала в руке, прямо под нос Дале.
- Ну, разве что…
- А вон тот краб? - Уточнила Лаура, показав на клешню краба, торчащую из-под одного из ящиков.
- Краб это на вечер. Ты же знаешь, что ловят их ночью и привозят сюда только под утро. К обеду, на складе крабов уже нет. Так, где тогда нам их брать?
- Нигде! - Резко возразила Лаура. - Крабов, вообще, брать нельзя.
- А как же…
- Никак! Никакой рыбы, крабов и прочих мелких и не очень предметов, что вы втроем, регулярно, берете без разрешения.
- Но ведь мы… - Попробовала объяснить Дала.
- Нет! Никакие возражения не принимаются. Доиграетесь ведь. Надоест все это дело Хозяину, и будете вы, вместо того чтобы на солнышке загорать, эбонит добывать или с сорняками воевать.
- Но ведь он, не…
- Верно. - Прервала Далу, Лаура. - Однако если ты с сестрами его доведешь, то он может и забыть об этом. Понятно?!?
- Понятно. - Согласилась Дала.
- А раз понятно, то что ты тут стоишь? Забирай сестер и займись делом. Да, вот что еще, верни Налии ее расческу.
- Ну, а как тогда мне…
- Не мне, а Дале.
- Ну, хорошо. Пусть будет Дале. Правда не понятно, зачем все это, раз нас никто, в том числе и Хозяин, не слышит. Так вот, как тогда Дале быть с шерстью? Она же вся спутается, и будет ужасно выглядеть.
- А вот чтобы шерсть не путалась, - Пояснила Лаура. - будешь брать расческу на время, а потом, заметь это очень важно, возвращать назад. Эта расческа Налии. Если тебе нужна новая, то поговоришь с Хозяином, когда он вернется, и он купит тебе новую расческу, если захочет, конечно. А теперь заканчивай стоять тут без дела и займись возвращением рыбы.
Итак Дала ушла, и у хаджиток появилось чем заняться, хотя бы на первое время. Теперь настала очередь Налии и Мелисанды. Где они тут? Лаура оглянулась вокруг. Как и ожидалось, эта парочка отыскалась неподалеку от новых рабынь. Ладно, пойдем, посмотрим, чем они там занимаются.
Читать дальше