-Лодка, госпожа Каррен, – тихо сказал мне Виро. А потом повторил громче, для Теннонта:
-Лодка от бургомистра скоро будет у нас!
…-Следи за ней в оба! – вполголоса сказал Теннонт Виро, когда мы вышли из дому. – Кто знает, что ей взбредет в голову?.. Захочет выпрыгнуть из лодки или завопить в голос – неприятностей не оберешься. Как отплывем на приличное расстояние от этого проклятого места – попробую наложить на нее заклятие молчания, чтобы она не испортила нам всю игру.
Я услышала, как жалобно заржал в конюшне конь Теннонта, словно догадываясь, что хозяин бросает его на произвол судьбы. Никто сегодня не кормил коня, и мне стало стыдно перед бедным животным.
-Мне очень жаль, – тихо сказал Виро, и спину мне кольнуло острие кинжала.
-Вы повторяетесь, – зло ответила я и шагнула к лодке, где нас ждали гребцы, выглядевшие так, будто каждый из них приговорил полбочонка эля и теперь даже собственное весло кажется ему презабавнейшей штукой, полной неожиданных открытий.
-Господин Теннонт, мое почтение! – приветствовал лжечиновника капитан городской стражи, поднимаясь нам навстречу. – Рад вас препроводить вас и ваших спутников!
-О, чем обязан такой честью? – спросил Теннонт любезнейшим тоном, но я почувствовала, что он напрягся. Присутствие капитана в лодке стало для него неприятным сюрпризом, я же радоваться не спешила – и не зря.
-Некоторые…э-э-э… беспорядки в городе. Жители затопленных домов недовольны… их можно понять, но все же вас сопроводят до ратуши стражники. Все же, с вами… э-э-э… человек, которого… э-э-э… винят в произошедшем… – смущенно промямлил капитан, с трудом сдерживаясь, чтобы не последовать примеру давящихся от смеха гребцов, которым слова капитана явно казались самой смешной шуткой в мире. Впрочем, при последних словах веселье поутихло, и я была одарена множеством ненавидящих взглядов.
-Ах, это… – произнес Теннонт с заметным облегчением. – Пусть жители Эсворда и затопленных домов не тревожатся. Суд Его Высочества всегда быстр и справедлив. Это я говорю вам как полномочный представитель князя Йорика, удостоенный права вершить правосудие от его имени. Думаю, все устроится ко всеобщему удовлетворению и…
-Давайте… побыстрее… – сдавленно произнес капитан, попеременно то краснеющий, то бледнеющий.
И мы торопливо отчалили в неизвестном направлении.
где события приобретают не то драматическую, не то романтическую окраску, как этому и положено случаться на балах
К чему следует подготовиться человеку, движущемуся по искаженному пространству, помимо сложностей, описанных ранее, так это к чувству, будто все его внутренности то и дело сжимаются в комок, и на долю секунды (но очень неприятную долю, надо сказать) появляется ощущение падения в бездну. Разумеется, если при этом пребывать в состоянии пьяного блаженства, то эти ощущения вызывают только очередной взрыв смеха, но вот прочим приходится несладко.
Хуже всех чувствовал себя, конечно же, Теннонт, как самый восприимчивый к энергетическим перепадам человек из присутствующих. Лицо его был усеяно бисеринками пота, и побледнело до такой степени, что казалось покрытым инеем. Глаза были почти полностью черными из-за расширившихся зрачков, так что вряд ли он сейчас видел хоть что-то. Время от времени по его лицу пробегала дрожь, и тогда мое платье меняло свой оттенок, а лицо начинало пощипывать.
От мысли, что ослабевшего чародея можно легко вытолкнуть за борт в эдакой неразберихе, у меня даже руки зудели. Но, к сожалению, Виро чувствовал себя отменно, и при усиливающейся качке я могла лишний раз убедиться, что его кинжал находится крайне близко к моей спине. Кроме того, он с момента нашего отплытия немилосердно заламывал мне руку, не позволяя мне отодвинуться.
-Господин Виро, дайте мне, во имя всех милосердных богов, прыгнуть за борт, – вполголоса произнесла я, не поворачиваясь к нему и стараясь незаметно шевелить губами. – Он не поймет, что вы мне помогли. Просто отпустите на секунду мою руку.
-Вы утонете, – так же тихо ответил мне он и хватку не ослабил.
-Вы переживаете, что я утону, и поэтому везете меня испепеляться?!! – я возмущенно дернулась и в который раз расписалась в собственном бессилии понять чужую логику. – Господин Виро, поймите: у меня нет особых пожеланий насчет своей смерти, кроме того, чтобы она случилась как можно позже! Тут у меня есть хоть маленький, но шанс добраться до берега, а ваша дрянь убьет меня наверняка! Ну отпустите же меня, господин Виро… Мы ведь так хорошо с вами ладили… Во имя всей той еды, что вы сожрали в моем доме – сжальтесь!..
Читать дальше