-А где же мессир Виктредис? – настороженно спросил Этварт, едва только Виро закончил перечислять свои неожиданно многочисленные имена, и, чертыхаясь, принялся выдергивать из себя репьи.
-О, срочные дела вынудили его отбыть на некоторое время, – я взмахнула руками в разные стороны, демонстрируя насколько неопределенно сейчас местонахождение магистра. Виро сразу же покосился на могилу, видимо, все-таки склонившись к мысли, что поместный маг с моей помощью обрел свое последнее пристанище именно там по неизвестной, но веской причине.
Затем, уловив в выражении лица отца Этварта признаки некой склочности, грозящей обернуться многословным скандалом и отказом содействовать, я торопливо прибавила:
-Но он часто рассказывал мне о вас! Просто удивительный случай, достойный монографии или хотя бы статьи… Позвольте представиться – Каррен Глимминс, помощник магистра Виктредиса, по странному совпадению, все еще не определившийся с выбором темы для научной работы. Желаю поступить в аспирантуру Изгардской магической Академии, знаете ли, и подумываю, не обратиться ли к вашей истории, вне всякого сомнения, ценной для широких научных кругов…
Этварт по-старушечьи поджал губы, смерил меня ненавидящим взглядом, прекрасно поняв, что его шантажируют и кротко сообщил:
-Я захватил с собой все необходимое, руководствуясь пояснениями вашего слуги. Но мне хотелось бы кое-что уточнить…
На горбу у Констана и в самом деле были навьючены какие-то торбы, размеры которых заставили меня приуныть. Что бы это было, но только извлечение содержимого должно было занять половину ночи.
Священнослужитель, состроив самую доброжелательную и мерзкую физиономию, тем временем продолжал:
-…а именно, мне хотелось бы знать, каким образом стало известно про сие захоронение… весьма свежее захоронение в весьма уединенной местности, осмелюсь заметить…
-О-о-о, отбросим ложную скромность, – встрял в разговор Виро, с ухмылкой, свидетельствующей о том, что его вредная сущность с легкостью подавляет все хорошие задатки при каждом удобном случае. – Госпожа Глимминс может и не стала бы похваляться перед посторонними своим даром, но я, волей случая узнавший про столь уникальный талант, не могу не поделиться с вами, святой отец. Она зрит сквозь прах земной – я правильно употребил сие определение, простите? – на глубину до трех метров, что и позволило ей обнаружить столь возмутительное явление, как покойник в неосвященной земле.
Я поперхнулась, так как не намеревалась озвучивать этот бред повторно, но деваться было некуда.
-Ох, госпожа Каррен! – сочувственно воскликнул Констан. – Тяжко же вам приходится! Тут уж поневоле отречешься от счастья мирского… Это ж шагу не ступишь, чтоб не узнать, сколько мерзости человеческой от глаз людских сокрыто в землице! Тут брат братца родного за наследство порешил, ядом нутро ему выжегши и за овином закопавши; там девица, убоявшись сраму и молвы людской, младенчика задушила-то полотенцем и за околицей схоронила. А дальше злодеи-душегубы, эвон, купеческий караван вырезали подчистую, на части изрубили, да и закопали у дороги… Идешь и чуешь – вот тело белое, молодецкое, вот ноженьки, вот рученьки, а вона и буйна головушка…
Отец Этварт с возрастающей тревогой слушал моего ученика, который вдохновенно излагал свое видение того, что творится под землей, все больше входя в раж и обильно украшая свой рассказ весьма продуманными кровавыми подробностями. Выходило, что и яму под нужник следовало копать с превеликой осторожностью, ибо земля кишит покойниками, как матрас на постоялом дворе – клопами.
-Ваш слуга, госпожа Глимминс, преисполнен самых отвратительных фантазий, которые отравляют жизнь и ему самому, и невольным слушателям, – вкрадчиво прошептал мне на ухо Виро. – Я все жду, когда он сам себя до беспамятства запугает. Если вам не жаль его – и тут я вас понимаю, – то посмотрите на священника. Зря вы не хотите, чтобы господин Теннонт узнал о столь выдающемся таланте в сфере магии, который уступает разве что дару вызывать у слушателей рвотные спазмы…
-У него просто слишком живое воображение, – так же шепотом отозвалась я, пока что не находя в себе сил прервать Констана. – Это все народные песни – вы же слышали, о чем тут поют? Нельзя умерщвлять человека за то, что у него было несчастливое детство…
Первым терпение кончилось у отца Этварта – я уже успела свыкнуться с особенностями своего ученика, а Виро увлеченно ковырял какой-то палочкой у себя в ухе, должно быть, пытаясь его как-то повредить, чтобы уберечь себя от дальнейших откровений Констана. Священнику же подобное количество душегубов встречалось разве что в тех главах Священного Писания, где описывались адские кострища, да и то вряд ли там расписывалось в подробностях, как именно убийцы измывались над своими жертвами, прежде чем угодить в котлы с кипящим маслом. Поэтому когда речь зашла об нечестивых трактирщиках, подсыпающих постояльцам отраву в еду, а потом предсказуемо закапывающих пятнистые тела на подворье, то отец Этварт фальцетом выкрикнул:
Читать дальше