Заболотская Мария - И.о. поместного чародея. Теперь уж все

Здесь есть возможность читать онлайн «Заболотская Мария - И.о. поместного чародея. Теперь уж все» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И.о. поместного чародея. Теперь уж все: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И.о. поместного чародея. Теперь уж все»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

И.о. поместного чародея. Теперь уж все — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И.о. поместного чародея. Теперь уж все», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-Ничего себе – маленькое! – возмутилась я еще больше.

-Ну, скажем, сравнительно небольшое, не так ли Констан?

-Именно так, если вспомнить что Митридат Лихтский как-то сотворил огненный столп, до пяти аршинов в диаметре, либо Сольта Керунского, который на потеху жителям городка Пеко три года кряду сжигал местный храм за час с небольшим, так как жрецы того храма не желали отдавать ему немалый долг, – охотно продемонстрировал свою эрудицию Констан.

-Жаль я этого не знала, а ведь надо было подождать, пока на помощь нам не пришли бы мастера своего дела, – съязвила я.

-Но мы отклонились от темы, – Виро привычно проигнорировал очередной повод выразить мне свою признательность. – Я вообще-то вел речь о том, что когда джеры ударились в панику из-за сыплющихся на голову углей, меня на секунду оставили в покое, то есть прекратили пинать ногами и выдирать клоки волос. Я приподнял голову и заметил, что по воле судьбы вследствие пинков очутился около котла с похлебкой. Пользуясь моментом, я пошарил там и выудил почти целую курицу, которую и запихал себе за пазуху, не теряя надежды на скорое избавление от несчастий.

-У вас за пазухой вареная курица?!! – взвыли мы на пару с Констаном.

-Да, и смею заметить, она существенно обожгла мне живот… Однако я помню, что госпожа Глимминс всегда неодобрительно относилась к моему аппетиту и частоте трапез, поэтому…

Далее последовала краткая потасовка, в ходе которой лодка (препорядочно дырявая, кстати говоря) едва не перевернулась, а Констан умело воспользовался веслом, зафиксировав шею господина Виро ровно на то время, которое было нужно для того, чтоб конфисковать у мерзавца курицу. Она не слишком пострадала от пребывания за пазухой секретаря, хотя нам было уже плевать на подобные мелочи. Таким образом, следующие двадцать минут путешествия нареканий не вызывали.

Затем наступило время опасных бесед.

-А вот все же интересно – почему это господина Виро джеры за демона приняли? – задумчиво произнес Констан.

-Э-э-э-э… – исчерпывающе промычал Виро.

-Джеры ошиблись, Констан, – твердо сказала я. – Это их шаманство дает сбои постоянно. Скорее всего, они просто почуяли, что господин Виро – не шибко хороший человек, ну и спутали. Сам посуди, я же маг. Неужели бы я не почуяла неладное, если бы дело было в демонской сущности, а не в отвратительном характере?

-Именно так, – натянуто подтвердил Виро.

-И господин Теннонт расстроился бы, если б узнал, что его секретаря случайно сожгли. Сейчас так сложно найти надежного помощника!

-Господин Теннонт… – эхом отозвался Виро. В его голосе слышалась мука.

-Так что не стоит верить бредням каких-то малограмотных бродяг и возводить напраслину на господина Виро. Особенности его поведения объясняются нравом, а не демонической сущностью. И такое бывает.

Констан ненадолго утихомирился, а затем начал снова:

-А что она говорила насчет моих способностей? Дескать, я ими не пользуюсь, а они все ж имеются?

-Вот и меня интересует, – ядовито произнесла я. – Почему это я, блуждая по лесу в компании могущественного чародея и демона, все время вынуждена спасать свою задницу самостоятельно?

Помянутые мной молчали, поэтому я завершила беседу:

-Господин Виро – не демон, а ты, Констан – не маг. И это даже не обсуждается.

После этого все углубились в свои мысли.

Мои были, честно говоря, весьма тревожными. Уж Виро-то знал доподлинно, что джерская колдунья не ошиблась в его отношении. И, следовательно, в отношении Констана – тоже. Теперь следовало глядеть в оба, потому что эта история могла стать известной господину Теннонту сразу после нашего возвращения.

И вполне возможно, что господин Теннонт решит, что восторженный остолоп, не имеющий отношения к Лиге, но обладающий неплохими способностями, послужит им куда более удобным инструментом, нежели я, являющаяся в их глазах настоящим магом, гибель которого будет расследоваться куда тщательнее. И я не смогу ни остановить их, ни дать впоследствии показания в Трибунале. Как мне не хотелось выжить, но платить за свое спасение жизнью простодушного парня я не собиралась.

Ну вот почему я поддалась порыву и не дала джерам сделать свое дело?..

Между тем усталость делала свое дело и если бы не мокрая одежда, из-за которой холод пробирал до мозга костей, мы бы давно уже заснули. А так, периодически переругиваясь, Констан с Виро гребли по очереди единственным веслом, а я тряслась и пыталась определить по звездному небу, куда же нас влечет река, берега которой едва угадывались во тьме. Однако, астрономия никогда не была в числе наук, кои я полагала полезными в быту, и ничего путного из расположения звезд на небе я не почерпнула. Но ощущения, которые я испытала при падении с обрыва, настолько напоминали те, что я пережила во время битвы с випероморфом, которая казалась сейчас полной чепухой и ерундовиной, что я практически не сомневалась – это та самая река. Другого такого же мерзкого, холодного водоема было не сыскать по всему княжеству. А, значит, она просто обязана вывести нас к Эсворду к утру…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И.о. поместного чародея. Теперь уж все»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И.о. поместного чародея. Теперь уж все» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И.о. поместного чародея. Теперь уж все»

Обсуждение, отзывы о книге «И.о. поместного чародея. Теперь уж все» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x