Внезапно жуткий голос эхом звучит в вашей голове: «Хочу-у-у е-е-сть… хочу-у-у е-е-есть». Череп снова голоден! И придется накормить его. Если не хотите этого делать, то 50, в противном случае придется потерять 3 Выносливости и попробовать залезть на гильотину ( 198).
Вы поднимаете руку и просите Ферно выслушать вас. Но стражники продолжают приближаться. Вы понимаете, что для них все слишком очевидно. Хуже всего, что скрытность Беннета пошла вам на вред – ни один из стражей не знает, кто вы и что здесь делаете. Для них вы можете быть только преступником. Если вы владеете навыком Интеллект , то 360, если же нет, то 223.
Не обращая внимания на шум голосов с пристани, вы проваливаетесь в сон. Когда, наконец, просыпаетесь, солнце уже высоко в небе, вы чувствуете себя свежим и отдохнувшим (восстановите 4 Выносливости ). Вы смотрите в щель на дверь таверны как раз вовремя – сгорбленная фигура выходит из «Старого осьминога». Незнакомец одет в темно-серый плащ, на спине вышита метка Оборотня! Последуете за ним ( 139) или останетесь наблюдать за таверной ( 337)?
Если у вас есть череп Моры Тао, то 288, если нет – 235
Грязная работа не занимает много времени – вы без проблем находите деревянную руку, привязанную к запястью одного из повешенных. Затем отвязываете кожаные ремни и кладете руку в заплечный мешок. По словам ван Хельденхаст сейчас надо отдать ее Мауну Преторагусу, но, возможно, и без этого она способна ослабить магию Грула. На площади вы провели 1 Час . Если пойдете в логово некроманта, то 344, если же не хотите или у вас кончилось время, возвращайтесь на 20.
С невероятным усилием вы поднимаете тяжелый тюк и сбрасываете его вниз. С грохотом он обрушивается на голову Конрада, но тот, как ни в чем не бывало, продолжает подниматься. Вы чувствуете, как паника охватывает вас. Что вы будете делать:
Попробуете вылить масло ему на голову? 214
Ударите его вилами? 4
Подождете его, чтобы сразиться с ним на мечах? 350
Попробуете сбежать? 165
Вы бросаетесь в атаку, но обсианский хищник ловко отскакивает в стороны, пытаясь достать вас острыми когтями. Проверьте свою Удачу . Если вам повезло, то 138, если нет – 182.
Мистер Хогг угрожающе поднимает лопату и, качая головой, шепчет: «Даже и не знаю, что на это сказать». Он делает шаг вперед, пока мистер Килмамей тоже хватает лопату и пытается обойти вас сзади. Сражаться с ними придется одновременно.
Мистер Килмамей
Мастерство 8 Выносливость 10
Мистер Хогг
Мастерство 7 Выносливость 10
После трех раундов атаки – 285.
114 (иллюстрация на обороте)
Ворота открываются в огромный зал. Тут собралась вся секта, и они слушают человека, стоящего на высоком балконе в дальнем конце зала. Это маг Раду, один из Тайных Правителей секты, правая рука Грула. Возможно, вы с ним уже встречались. На вас никто не обращает внимания – все взгляды обращены к балкону. «Вы здесь, чтобы стать свидетелями грандиозного зрелища. С помощью магического искусства Нотура наш повелитель создал Небесного Защитника». – Он показывает на странное сооружение рядом с собой. – «С ним мы можем обрушить смерть на любой город, любую страну, какую захотим. И мы начнем с мести, с того, что убьем всех жителей Лендлы». Толпа оглушительно ревет в знак одобрения. Вы должны что-то сделать, чтобы остановить Раду перед тем, как он оживит Небесного Защитника! Если у вас есть сфера алхимика, то 304, если нет, остается только пробираться через толпу. Если вы пришли сюда не в облике человека или владеете навыком Скрытность , то 83, в противном случае – 122.
Догнав карету, вы выхватываете меч и наносите удар! Кучер даже не пытается сопротивляться, и только когда его «тело» падает на землю, вы, наконец, все понимаете. Под черной шляпой и плащом оказался манекен, соломенное чучело в форме человека! Но пока вы отходите от шока, карета продолжает движение. Сядете на место кучера и возьмете поводья ( 211), залезете внутрь кареты ( 137) или, не обращая больше внимания на экипаж, броситесь за убийцей ( 328)?
Вам в голову приходит дерзкая идея. С криком: «Вам не взять меня живым!», вы вонзаете себе в грудь поддельный нож и падаете в лужу искусственной крови. Предводительница отдает короткий приказ, и двое мужчин выносят вас из таверны. По дороге один шепчет другому: «Предводительница наверняка захочет рассказать об этом фарсе Тайным Правителям».
Читать дальше