• Пожаловаться

Дэвид Бишоф: Единороговый гамбит

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Бишоф: Единороговый гамбит» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Единороговый гамбит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Единороговый гамбит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэвид Бишоф: другие книги автора


Кто написал Единороговый гамбит? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Единороговый гамбит — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Единороговый гамбит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Попытка Пугара завладеть Аландрой завершилась на кончике пера Яновой авторучки; и тогда сей коварный муж, объявив себя перебежчиком на сторону Добра, обещал рыцарям свою помощь.

Однако Ян зорко приглядывал за ним и собирался лично предпринять все меры к тому, чтобы после своего освобождения Черный-Властитель-Во-Плоти не подложил бы им какой свиньи.

— Верно сказано. — Годфри встал на колени и тихонько постучал по механической черепушке. — Ау! Все дома?

Нет ответа.

— М-да, — промолвил сэр Оскар, — а не поиграть ли нам в кегли, раз эта штука, по всему видно, сломалась? Хоть какая-то польза от шарика будет!

Неживые глаза вспыхнули огнем:

— Сократи тебя Сократ, я отлично все слышал, вассал! Изволь оказывать этой голове достойное почтение!

— Да уж, гнев Пугара пышет яро! — презрительно процедил сэр Годфри. — Польщен, что ваша милость раскачалась поучаствовать в разговоре об одном мелком вопросике жизни и смерти, Пугар!

— Да разве знаете вы, овечьи подхвостья, сколько нужно труда, усилий воли... — тут вдруг раздалось громкое бурчание, отчетливое «чпок!», в котором наш современник сразу узнал бы глас откупоренной бутылки и журчание поглощаемой жидкости. — ...силы духа, чтобы установить контакт с... Грендель-Хрендель, а почему это вы не в воздухе? Почему это не летите со всех крыльев к моему форту выручать меня из этой дыры?

— Собственно, потому-то мы вас и вызвали, — пояснил сэр Годфри.

— Именно, — подхватил сэр Мортимер. — Виверны труса празднуют.

— Что-о? Дайте-ка мне поговорить с этими крылатыми червями. Мы их живо расшевелим! — вскричал Пугар.

— Вся трудность в том... — И сэр Годфри вкратце обрисовал проблему газового дефицита. — Так что они согласились вылететь к форту, как только смогут, — закончил он свою речь. — Но, разумеется, им нужно уточнить дорогу. И нам, вообще-то, тоже, потому что мы хотим покамест продолжать путь пешком, а форт, насколько мы понимаем, довольно близко.

— Хм-м... Пешедралом, значит... да, вы летели два с лишним дня... может, вы и ближе, чем мы думаем. Вот что, Годфри. Подними-ка эту голову повыше, чтоб я мог оглядеться. Обозреть панораму местности.

— Кривораму месть-ности, я бы сказал, — пробормотал сэр Вильям, косясь на курчавый горизонт, географию, страстно обнявшуюся с астрономией, и прочие феномены, точно вышедшие из-под карандаша карикатуриста от картографии.

Сэр Годфри, не заставив себя долго ждать, ухватил голову за шею и, встав на цыпочки, поднял ее как можно выше.

— Хм-м... — прогудел Пугар. — Ага. Вон там, среди других вершин, торчит Сплеч-Гора, значит, и Великий Скатертный Путь неподалеку... к северу от северо-запада, скорее всего. Ваша правда. Ходу осталось самое большее полтора дня, если сможете найти этот самый Путь.

— Великий Матерный Путь? — недоверчиво переспросил сэр Годфри.

— Великий Скатертный. Вполне проторенная магистраль, — пояснил Пугар. — Любой житель Темного Круга — всякий, кому хоть раз говорили «Скатертью дорожка», — на ней побывал. Ее также зовут «Шоссе Шестьсот Шестьдесят Шесть».

— Господи Боже мой, Число Зверя! — чуть не обмер сэр Оскар.

— Угу, нарочно не придумаешь... Короче, дорога самая что ни на есть простая: идите по Шестьсот шестьдесят шестому до перекрестка с Тысяча четыреста девяносто вторым. Свернете направо, потом первый поворот налево — у пятого висельника на дубу, еще миля — и вы у подножия Горькой Горы! Мой форт — третий справа. Спутать невозможно: на газоне, прямо перед фортом, гипсовый гоблин с веслом.

— О небо! — воскликнул сэр Мортимер. — Какая безвкусица!

— Тебе того же, старик! — отозвался Пугар. — Так вивернам и объясните. Они вам непременно понадобятся попозже, когда будем брать Моргшвинов замок!

— Что ж, с дорогой, вроде как, все ясно. Еще какие-нибудь советы будут, Пугар?

— Будут. Держите оружие наготове, парни. Шоссе «Три шестерки» — это Дорога Смерти!

— Да? — опешил сэр Годфри. — Как так?

— Ангелы ада. Дьяволы рая. Львы, тигры и медведи. Типичное пестрое сообщество демонов и чудищ, всегда готовых перекусить телом и душой беззащитного путника. Впрочем, вы, ребята, я смотрю, в рубашке родились, так что паниковать я бы не стал. И все-таки приберегите силы, чтобы выцарапать меня из этой каталажки.

— Ну, разумеется, Пугар.

— Так держать. Эй, а как там наша пышечка Аландра? — Черные глаза, вывернувшись в глазницах, нащупали взглядом принцессу. — Ам-ам, крошка, — проговорила голова, плотоядно глядя на нее. — Хочешь посмотреть на мой ключик?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Единороговый гамбит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Единороговый гамбит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Единороговый гамбит»

Обсуждение, отзывы о книге «Единороговый гамбит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.