Иста в последний раз оглядела глубокие провалы в душе Горама, положила ладони груму на лоб и направила поток белого огня жизни, льющийся из ее рук, в темные, зияющие пустоты. Огонь заплескался внутри них, но потом медленно успокоился, как будто бы найдя свое место. Она облегченно вздохнула, почувствовав, что неприятное давление в голове исчезло.
У Горама подкосились ноги, и он упал на плиты двора; рот его остался раскрытым. Грум спрятал лицо в ладони. Секунду спустя его плечи начали вздрагивать:
– Ох, – произнес он отсутствующим голосом. Он начал всхлипывать, – это от шока, предположила Иста, и от более сложных чувств, которые теперь обуревают его. В последних ночных снах были намеки на это.
– Лорд Иллвин, брат, позвольте мне представить вам бывшего капитана кавалерии рея Орико Горама ди Хиксара, служившего под командованием лорда Дондо ди Джиронала. В последнее время он, против воли, был оруженосцем и грумом у Сордсо Джоконского. В известном смысле.
Горам, продолжая всхлипывать, поднял лицо, застывшее, словно маска. Только теперь на этом лице не было вялости; с восполнением провалов в памяти его черты заострились.
– Ты вернула ему разум и все воспоминания? Но, Иста, это же чудесно! – воскликнул Иллвин. – Теперь он может отыскать свою семью и наконец-то вернуться домой!
– Может отыскать то, что от нее осталось, – пробормотала Иста. – Но теперь его душа принадлежит только ему, теперь она цела.
Серые, словно сталь, глаза Горама встретились с ее взглядом, и он не отвел их. Эти глаза были наполнены изумлением и смесью других эмоций. И одна из этих эмоций очень напоминала боль. Иста мрачно кивнула ему, понимая в чем дело. Он нервно дернул головой в ответ.
– Мудрейший, – продолжила она, – вы просили у меня дара быть свидетелем, и вы получили его. Проводите, пожалуйста, капитана ди Хиксара в его комнату. Ему нужно отдохнуть, до тех пор пока он не придет в себя, пока его разум и воспоминания не займут должное им место. А потом, когда он будет готов, ему не помешает ряд духовных наставлений.
– Верно, рейна, – отозвался ди Кэйбон, радостно осеняя себя знамением. – Я почту это за честь.
Он помог Гораму – ди Хиксару – подняться на ноги и повел его прочь через арку. Иллвин смотрел им вслед, а потом перевел задумчивые темные глаза на Исту.
Ди Баосия тихо подал голос:
– Иста, что произошло?
– Княгиня Джоэн имела обыкновение с помощью своего демона красть понравившиеся части душ других людей, чтобы потом передать эти части своим магам. И среди таких людей часто оказывались военнопленные. Князь Сордсо представлял собой самое сложное из ее творений, состоящее из огромного количества таких кусочков. И когда вчера демон Сордсо прошел сквозь меня, бог позволил мне узнать и удержать часть души капитана ди Хиксара, сплетенную со всеми остальными, и теперь вернуть ее законному владельцу. Это часть миссии, возложенной на меня Бастардом, – выслеживать демонов в этом мире, разлучать их с носителями и переправлять их в Его ад.
– И эта миссия… уже завершена, да? – уточнил он с надеждой в голосе. Или, скорее даже, с тревогой. Он оглядел то, что осталось от Порифорса. – Вчера, правильно?
– Нет, боюсь, это только начало. За последние годы Джоэн устроила целое нашествие элементалей. И они проникли во все уголки Пяти Княжеств и в королевства, хотя больше всего их, конечно же, в Джоконе. Женщина, которая до этого исполняла мою миссию, была убита в Рауме. Это нелегкое, нелегкая… должность. Если я верно поняла бога – а Он просто обожает всякие неясности и загадки, – думаю, Ему нужен преемник, которого будут лучше охранять, хотя все это, э-э-э, весьма сложно объяснить с теологической точки зрения.
При этих словах глаза Иллвина сверкнули. Он пробормотал:
– Теперь кое-что проясняется.
– Он сказал, что он не хочет растить нового носителя для этого бремени, – добавила Иста. – А сейчас он испытывает слабость к рейне. Это Его точные слова. – Она сделала небольшую паузу, чтобы подчеркнуть последнюю фразу. – Я слышу голос призвания. И иду на него. А ты, братец, можешь либо помочь мне, либо убраться с дороги. – Я собираюсь создать нечто вроде передвижного двора, маленького и легкого на подъем; миссии, данные богами, могут оказаться весьма утомительными. Мой секретарь, которого я назначу в ближайшее время, должен встретиться с вашим и выписать мой вдовий доход, потому что я очень сомневаюсь, что мои новые обязанности позволят вернуться в Валенду.
Читать дальше