Мгновение-другое никто не мог ни двинуться, ни заговорить. Карс увидел, что ее лицо побелело, и расхохотался, и грубый, ужасный звук его смеха нарушил тишину. Скайлд выхватил шпагу и спрыгнул сверху в ряд гребцов.
Лезвие шпаги ярко вспыхнуло в свете факелов, Карс подумал о том, как же далеко ему пришлось забраться за собственной смертью. Он ждал удара, но его не последовало, и тогда он осознал, что Иваин велит Скайлду остановиться.
Скайлд нерешительно опустил шпагу, потом усмехнулся и с озадаченным видом посмотрел наверх.
– Но, ваше высочество…
– Иди сюда, – сказала она, и Карс увидел, что она смотрит на шпагу в руке Скайлда, на шпагу Рианона.
Скайлд взобрался по лестнице на палубу. На его лице с густыми черными бровями застыл испуг. Иваин шагнула ему навстречу.
– Дай мне ее, – сказала она. И видя его колебание, крикнула:
– Шпагу, дурак!
Он вложил ее в протянутые руки Иваин, и она внимательно оглядела ее в свете факелов, изучая работу, строение эфеса с дымчатым камнем, символы, выгравированные на лезвии.
– Где ты взял ее, Скайлд?
– Я… – он медлил, не желая сознаваться, и руки его инстинктивно скользнули к украденному воротнику.
Иваин фыркнула:
– Твои воровские дела меня не интересуют. Где ты ее взял?
Он указал на Карса и Богхаза.
– У них, ваше высочество, когда поймал их.
Она кивнула.
– Отведи их в мои покои.
Она исчезла внутри каюты. Скайлд, несчастный и сбитый с толку, отправился выполнять приказ, а Богхаз застонал:
– О! Милостивые боги! – прошептал он. – Свершилось! Он поплотнее придвинулся к Карсу и быстро, пока еще была возможность, проговорил:
– Лги, как никогда раньше не лгал. Если она подумает, что тебе известна тайна гробницы, они или Дхувиане силой вырвут ее у тебя!
Карс ничего не ответил. Он делал все возможное чтобы вернуть себе ясность ума. Скайлд с руганью потребовал вина, и оно было принесено. Он насильно влил его в горло Карса, потом отвязал его и Богхаза от весла и повел их на палубу.
Вино и морской ветер настолько освежили Карса, что он сам смог держаться на ногах. Скайлд грубо втолкнул его в освещенную факелами каюту Иваин. Иваин сидела у резного стола и шпага Рианона лежала перед ней.
В противоположной переборке находилась низкая дверь, ведущая во вторую комнату. Карс увидел, что она едва заметно приоткрыта. Никакого света за ней не было, но ему показалось что кто-то или что-то притаилось за дверью, слушая. Это заставило его вспомнить слова Джахарта и Шаллах.
В воздухе чувствовалось какое-то сгущение, слабый запах мускуса, сухой и тошнотворный. Он, казалось, шел из второй двери. Запах подействовал на Карса как-то странно. Не зная еще, чем он вызван, он уже ненавидел того, от кого он исходил.
Он подумал, что там, должно быть, скрывается любовник Иваин, причем очень странный любовник. Иваин перевела его мысли в другое русло. Она устремила на него пристальный взгляд, и он еще раз подумал, что никогда еще не видел таких глаз. Потом она сказала Скайлду:
– Расскажи мне… Все расскажи.
С неохотой, отрывистыми фразами, он рассказал ей все. Иваин посмотрела на Богхаза.
– А ты, толстяк. Ты где взял шпагу?
Богхаз вздохнул и кивнул на Карса.
– Спросите у него, ваше высочество. Это красивое оружие, а я человек торговый.
– И только из-за этого ты хотел ее получить?
Лицо Богхаза являло собой образец невинного удивления.
– Какая же еще может быть причина? Я не боец. Кроме того, был еще пояс и воротник. Вы сами, ваше высочество, можете видеть, насколько они ценны.
По выражению ее лица невозможно было понять, верит она ему или нет.
Она повернулась к Карсу.
– Значит, шпага принадлежит тебе?
– Да.
– Где ты ее взял?
– Купил у торговца.
– Где?
– В северной стране, за Схуном.
Иваин улыбнулась.
– Ты лжешь.
Карс быстро проговорил:
– Я честно добыл оружие, – так оно некоторым образом и было, – и мне все равно, веришь ли ты в это или нет.
Скрип двери, ведущей во вторую комнату, заставил Карса насторожиться.
Ему захотелось распахнуть ее и посмотреть, что притаилось там, в темноте, слушая и наблюдая. Ему захотелось увидеть то, что вызывало этот невыносимый запах.
И в то же время в этом вроде бы и не было нужды. В то же время он вроде бы знал это и так.
Скайлд не мог больше сдерживаться.
– Прошу прощение, ваше высочество, но зачем весь этот шум насчет шпаги?!
– Ты хороший солдат, Скайлд, – задумчиво ответила она, – но во многом другом ты бываешь туп. Ты чистил лезвие?
Читать дальше