К тому же удачный побег мог иметь и иное, более простое объяснение. Будь ты хоть трижды развеликий расколдуй, невозможно постоянно смотреть на мир чужим — удаленным — глазом. Дипольд не являлся знатоком запрещенных черных искусств, но все же слышал от отцов-инквизиторов — несомненно, более компетентных специалистов в этой области, — что любое магическое действо требует максимальной сосредоточенности и немалого расхода сил. А истинный колдовской транс невозможен без полного погружения в себя, без саморастворения, без отделения и отгораживания своей собственной сущности от происходящего вокруг.
Притом, если отделяться от сотворенного Господом мира часто и надолго, можно и вовсе остаться вне его, вне этого мира — об этом тоже рассказывали святые отцы. Да ведь и не было наверняка у прагсбургского магиера такой возможности — чтоб часто и надолго. Альфред Оберландский не позволил бы Лебиусу ради непрерывного наблюдения за пленным пфальцграфом забрасывать прочие дела. Сотворение големов, к примеру…
Нет, решил про себя Дипольд, скорее всего, колдун подглядывал и подслушивал за ним посредством глаза и уха Мартина время от времени, от случая к случаю. И это просто великое везение, что в момент побега внимание Лебиуса было поглощено чем-то иным.
— Я специально подкарауливал эту тварь, ваша светлость, — вывел Дипольда из задумчивости взволнованный голос нидербуржского стрелка, все еще державшего в руках дохлую птицу. — Хитрая она, зараза, оказалась, сторожкая. Однако от арбалетного болта уйти не смогла. Я ее сшиб неподалеку от вашего шатра. А как подобрал да разглядел поближе — сразу к вам…
Благородные рыцари слушали арбалетчика, не перебивая. Ганс же говорил быстро, словно торопясь что-то втолковать, но не решаясь при этом сказать главного:
— Никак из самой геенны огненной пташка выпорхнула. Доводилось мне видеть, и неоднократно, как воронье поганое у людей глаза клюет. Но вот чтобы ворон на себе носил человеческое око — о таком я и не слыхивал даже. Вдруг дурное знамение это, а? Как бы беды оно нам не предвещало, ваша светлость?
Осторожный вопрос повис в воздухе.
Дипольд медленно покачал головой. Заметил сухо:
— Геенна огненная тут ни при чем. Не оттуда вылетел ворон…
«А из магиерской мастератории треклятого Лебиуса!»
— …И не предвестник беды это.
«А идеальный лазутчик, о котором не может мечтать даже Карл Осторожный, никогда не скупившийся на тайных соглядатаев».
В шатре повисла тягостная, гнетущая тишина. Лишь потрескивали факелы и тяжело дышали люди. Черная тушка покачивалась в подрагивающей руке Ганса. Нидербуржец умолк. Остландские рыцари молчали тоже. Птичья кровь на ковер уже почти не капала. Дипольд хмуро смотрел на ворона. На глаз ворона, главным образом. На тот, который человеческий…
Должно быть, стараниями Лебиуса у оберландцев теперь всюду имелись подобные глаза. И уши наверняка имелись тоже. Со всем необходимым тщанием и усердием, под звуки колдовских заклинаний посаженные на неродные головы. Или, быть может, не сами уши, а лишь внутренние ушные органы, под которые приспособлен человеческий слух? И которыми опытный магиер тоже способен слышать.
Правда, у этого ворона инородного уха вроде бы не наблюдалось. Но, вероятно, оно ему и не требовалось. Если это простой наблюдатель, которому надлежит подсматривать, а не подслушивать. И который, возможно, продолжает видеть даже сейчас, когда из развороченной птичьей груди стекла почти вся кровь.
Дипольд вынул кинжал. Не потаенный засапожный нож с коротким и изогнутым широким лезвием, а длинную, прямую и узкую мизерекордию, висевшую на поясе в золоченых ножнах. Ею сейчас будет удобнее… Ею — сподручнее.
Пфальцграф подступил к побледневшему Гансу. Поднес граненый клинок к голове мертвой птицы. Скривившись, ткнул каленым острием в глаз. В человеческий глаз на вороньем черепе.
Влажное хлюпание…
Глаз лопнул. Потек густой тягучей слизью цвета яичного белка.
Пальцы перепуганного арбалетчика разжались. Мертвый ворон упал на ковер. Ганс отступил на шаг.
…Короткий истошный вскрик разбился о своды просторной замковой залы, освещенной бронзовыми светильниками. Человек в балахонистой рясе и наброшенном на голову магиерском капюшоне, до сих пор сохранявший полную неподвижность, вдруг содрогнулся всем телом, выходя из глубокого колдовского транса.
Обе руки Лебиуса Марагалиуса непроизвольно метнулись под просторный куколь. Пару секунд прагсбургский магиер, механикус и некромант судорожно ощупывал и протирал правый глаз. Глаз часто-часто моргал.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу