• Пожаловаться

Ольга Романовская: Букет полыни

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Романовская: Букет полыни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Букет полыни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Букет полыни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ольга Романовская: другие книги автора


Кто написал Букет полыни? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Букет полыни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Букет полыни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Просто я не верю… Я же никто, ваша любовница… И у меня Августа…

- Девочку удочерю. Милый ребёнок, похожий на вас, что значительно облегчает задачу. Если бы она пошла в ородонскую монаршую породу, то, увы, пришлось бы отдать в монастырь. Впрочем, воспитание под строгим оком настоятельницы не помешает.

Виконтесса кивнула, решив сейчас ни в чём не перечить. Да, ей не хотелось расставаться с малышкой, но всё в воле герцога. Он и так необыкновенно щедр: дарит Августе своё имя.

Пьяная от счастья, Стефания рассыпалась в словах благодарности, обещала стать примерной женой.

- Перестань, - раздражённо оборвал её Лагиш. - Создаётся впечатление, будто ты этого не достойна. Раз уж Господь свёл нас вместе, то не стоит идти супротив его воли. И, - он выдержал паузу, - я предпочитаю законных детей. Ты ведь подаришь мне дочку?

Смутившаяся виконтесса кивнула и заверила, что родит не одного ребёнка. Герцог поцеловал её, вытер слёзы и заверил, что она лучшая награда за все треволнения жизни.

Немного придя в себя, Стефания заколебалась. Стоит ли портить счастье прошлым? С другой стороны, она не желала ничего скрывать и боялась, что неискренность может стать камнем преткновения на дороге к браку. Вдруг кто-то обмолвиться в церкви прямо во время церемонии?

Видя, что герцог потянулся к шнуру звонка, виконтесса удержала его:

- Жена должна быть честна перед мужем. Я желаю, чтобы вы знали всё… Это касается моего первого супруга, виконта Ноэля Сибелга.

- После. Сомневаюсь, что вы способны сотворить то, что оттолкнёт меня от вас. Да и стоит ли ворошить прошлое?

- Оно… Просто боюсь, что кто-то объявит в церкви, что я не могу стать герцогиней…

- Да что вы такое совершили? - Лагиш ободряюще обнял помрачневшую Стефанию. - Что бы это ни было, я вас прощаю. Вы ангел, милая моя, вы не способны на зло.

- Я отравила мужа, - на одном дыхании, боясь передумать, выпалила виконтесса. - Деверь дал яд, и после той ужасной комнаты я не выдержала, согласилась…

Герцог молчал, напряжённо сжав губы. Потом отпустил её, сел на место и велел:

- Рассказывай. Честно, как на исповеди.

И виконтесса рассказала. Понимала, что честность, скорее всего, разрушит мечту, но пути назад не было. Опустив глаза, она последовательно рассказывала повесть своего замужества, впервые, кроме сестры, делясь с кем-то жуткими подробностями.

Когда Стефания дошла до избиения, герцог прервал её, с тихой злобой прошептав: "Ему повезло, что умер. Он не достоин жизни". Заключив в объятия, Лагиш заверил, что отпускает виконтессе грехи и в его глазах она всё так же прекрасна. Несколько раз поцеловал руку и добился робкой улыбки на губах Стефании.

- Только не вздумайте никому говорить, моя герцогиня, - настоятельно попросил он. - Забудьте!

Стефания нервничала. Возле неё ещё никогда не вертелось столько служанок, никогда ещё стан не обтягивали такие ткани. Первый свадебный наряд блёк перед платьем, в котором ей надлежало блистать.

Казалось, всё это сказка, но кольцо с россыпью зелёных гранатов напоминало о том, что Стефания вот уже пять месяцев обручена с герцогом Дартуа-Лагишем и сегодня должна стать его женой.

Виконтесса лучилась счастьем, позволяя одевать себя, как куклу.

Золото, пурпур, непорочная белизна, тончайшая вышивка и бриллианты переплелись в одеянии невесты. Длинный шлейф и фату понесут пажи, выбранные среди лучших семейств Лагиша.

Ещё во время помолвки Стефанию осыпали дарами и пожеланиями счастья; сейчас тоже приносили всё новые подарки. Она знала, все удивлены выбором герцога, но никто не посмел ему перечить.

Многослойный наряд сковывал движения, а корсет затянули так, что Стефания едва дышала. Но она мужественно терпела, понимая, что это не обычная свадьба. Глянула на себя в зеркало - и не узнала. Неужели эта величественная женщина в парче и бархате - она?

Драгоценности были под стать платью - стоили целое состояние. Продай их - можно купить Каварду. Все - сплошь старинные, фамильные.

Волосы, гладко зачёсанные к ушам, украсила диадема в форме герцогской короны. Служанки аккуратно закрепили фату и расправили шлейф, чтобы лёг красивыми складками.

Как и следовало по обычаю, невесте лишь припудрили лицо и оставили наедине со священником.

Свадебный кортеж встречали ликованием. Несмотря на штормовую погоду, толпы народа вышли поприветствовать герцога и его невесту. Они ехали порознь, а все колокола звонили в их честь.

На церемонии в старинном соборе собралось множество гостей. Среди них - правители соседних государств, Амати, Эверины, представители знатнейших семейств Лагиша, Ородонии, Бескара. Почтил своим вниманием женитьбу принц Эдгар, передававший поздравления отца.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Букет полыни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Букет полыни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Романовская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Романовская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Романовская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Романовская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Романовская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Романовская
Отзывы о книге «Букет полыни»

Обсуждение, отзывы о книге «Букет полыни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.