Игорь Денисюк - Любовь зверя

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Денисюк - Любовь зверя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь зверя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь зверя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман о первой встрече героев цикла. Основная идея романа - трудность общения человека с разумным хищником. Обычно свадьбой роман и заканчивается. Здесь несколько иначе - если любимая - кровожадный хищник, если ей свежатинки и на охоту надо, а врагов она не только убивает, но и поедает - тяжело тогда даже принять ее как она есть, а не бежать в омерзении от ее ужасных привычек. Менталитет хищницы сильно отличен от человеческого - основа сверх меры развиты понятия о чести и понятия о "Красивой смерти", только после которой хищница будет упомянута в перечне славных предков.

Любовь зверя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь зверя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ваших обычаев я не знаю, потому мог и сделать что не так! - попытался я объяснить им - Фелорию я пригласил к нам за вином поговорить просто раз она с людьми общалась, да заинтересовало меня как сказала она о нас с тобой, Мира - что мол как у нее прямо. О любви же ничего не было, даже я прямо отказался.

Мои слова произвели удивительный эффект - Фелория ощутимо сжалась, а Миррин воспряла - Ты, старуха, неспособная мужчине любовь внушить! Согласна, чтобы ты прислуживала нам за столом! Это твое место?

Опять не туда - теперь моя тварь Фелорию оскорбляет, а та вроде смирилась.

- Вы обе! Вы сейчас в людском доме, а не в Ярован жилище! Потому по людским законам живем и гостей бесчестить - последнее дело, противное богам, потому ты, Мира, извинись перед гостьей! Ну! Сейчас же!

Миррин нехотя извинилась - Не знала я, зачем Шери тебя привел, дай его объяснения послушаем, тогда и решать будем. Извиняюсь, что старухой назвала - вижу твои клыки и когти и согласна на честный бой.

Опять на бой их потянуло! Да что, бой - это радость?

- Все, закончили! Никаких драк и оскорблений! Мы мировую выпили и мы в храме - за ссоры боги проклянут всех троих!

Потом уже к Миррин - Фелорию я сам позвал, хотел поговорить - интересно мне стало, что это охотница, которая с людьми жила, да и тебе я думал интересно будет пообщаться с соплеменницей. Откуда же я знал, что Вы так разъяритесь ни с того ни с сего?

Они обе немного успокоились, но продолжали прожигать друг друга ненавидящими взглядами.

Фелория, которая до сих пор молчала, вдруг сказала Миррин - У меня к тебе одна просьба есть, можно наедине сказать?

Миррин меня попросила - Шери, очень прошу тебя, прости пожалуйста, но не мог бы ты оставить нас наедине с ней, нам поговорить надо.

Да, тут только выйдешь, а они опять вцепятся друг в дружку.

- Вы тут не сцепитесь, если я выйду? Дайте честное слово, что все мирно будет!

Обе пообещали, что все пойдет миром и вражды меж ними нет и я вышел в коридор. В коридоре я стоял почти полчаса, прислушиваясь к их разговору в комнате. Они разговаривали тихо, не повышая голоса и мне казалось, что Фелория о чем-то просит мою Миру, а Мира пытается отказаться. Наконец Миррин высунулась в дверь - Шери, зайди, с тобой поговорить надо!

Я зашел и они обе совершенно изменились - нет больше блеска ярости в глазах, когти втянуты, сидят на кровати рядышком, Миррин даже руку на Фелорию положила и гладит по волосам.

Миррин сказала Фелории - Сначала извинись перед Шери, потом по делу поговорим.

Я удивился - за что извиняться? Фелора ничего плохого мне не сделала! Однако после ее слов я удивился еще больше!

- Шеридан - Фелора нехотя начала говорить, остановилась. Миррин ткнула ее в бок - Нагадила, так говори! Тварь!

- Шеридан - снова начала Фелора - У нас, у охотниц есть дар Зова. Я его использовала в обеденном зале, потому ты и подошел ко мне. Я без мужчины исстрадалась, а ты к охотницам был расположен, потому и подманила тебя. Потому же ты и захотел повести меня к себе в комнату - и снова затихла. Тут Миррин это надоело - Фелора, да мы только что обо всем поговорили! Давай! Что мне, каждое слово из тебя клещами тащить?

У Фелоры стал совершенно пришибленный вид, но она продолжила - По пути я к Зову добавила Влечение - это у нас есть другой дар, который позволяет мужчину в постель затащить. Миррин почуяла это и убить меня хотела!

Вот, час от часу не легче! Зов, Влечение, а не использует ли их сама Миррин? Я с ней серьезно поговорю, как одни останемся.

Миррин опять толкнула Фелору - Ну договаривай до конца!

Фелора взглянула на меня затравленным зверем и закончила - Я хотела, чтобы ты пожелал меня в присутствии Миррин, а та бы меня убила за это!

Теперь я ничего не понимаю - ее желание, чтобы быть убитой? Зачем?

Посмотрев на меня Миррин поняла, что необходимы объяснения, а без них я запутался окончательно.

- Шери, все просто! У Фелоры была сплетена судьба с одним человеком - так же, как мы хотим сейчас обряд пройти. Она в припадке ярости убила своего друга и когда поняла - решила расстаться с жизнью. Она проклята охотницами за связь с человеком и поэтому живет здесь в доме людей, а не с сородичами. Самоубийство было бы для нее бесславной смертью - концом, который покрыл бы презрением и позором ее саму и ее род. Поэтому она просит нас, чтобы мы помогли ей уйти из жизни. Она просит Красивую смерть.

- Шери, я согласна! Скажи теперь ты, ты мне поможешь? Твоя помощь будет несложной, но очень важной для нас, без тебя ничего не сделать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь зверя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь зверя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь зверя»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь зверя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x