Уже тогда рубящий жест, которым мужчина оборвал громогласное приветствие толпы, показался молодому человеку странным. Почему-то казалось, что Нерожденный падок до народной любви. Его отказ от демонстрации последней наталкивал на тревожные мысли, и чем дальше, тем неспокойнее становилось у Лутарга на душе.
По тому, как их маленький отряд во главе с Рианом, провожали местные жители, молодой человек сделал вывод, что Неизменный редко покидает пределы собственного святилища. Обожание вкупе с неверием светилось на лицах рианитов, когда они наблюдали за конным шествием, а в тех, кому посчастливилось оказаться в непосредственной близости от жеребца Нерожденного, вспыхивало столь бурное ликование, что Лутарг поражался крепости их сердец, способных выдержать столь неистовую радость. Даже в Антэле на церемонии посвящения в руаниданы он не ощущал такого буйства людских эмоций, как здесь при появлении Риана.
Именно с этими мыслями Лутарг последовал за братом Нерожденной, когда служители храма, сопровождавшие процессию по улицам города, остановились у широко распахнутых въездных ворот, на том закончив свой путь, а верховые пришпорили коней, чтобы не отстать от своего божественного правителя, пустившего жеребца в галоп.
Так начался путь Лутарга в неизвестность. Третий день бешеной скачки подошел к концу, а он все также ничего не знал ни о цели путешествия, ни о местонахождении Литаурэль, и только одно не являлось для молодого человека тайной - случилось нечто, пошатнувшее душевное спокойствие Риана.
"Нечто сулящее неприятности", - решил он для себя, отведя взгляд от фигуры Неизменного. Осталось понять, что именно и чем это может грозить лично ему.
О чем только не думали гости коменданта Анистелы, собравшиеся в парадной зале дворца вейнгара. О минувшем застолье с избытком яств и вреде чревоугодия. О подслушанной сплетне или сознательно оброненной фразе, призванной разбудить чье-то любопытство. Об опустевшем бокале и неудобной обуви, трущей ноги. О балладе сказителя, глубине его голоса, изысканном вкусе вина и фруктов - о многом и разном, но только не о тех, кто, миновав дворцовую стражу, колеблющимися видениями шествовали по освещенным коридорам замка.
Они появились с голубыми всполохами заплясавшими на острие огненных языков. Черными тенями прошли сквозь обжигающее пламя и зубья каминной решетки, чтобы престать пред собравшимися в своем ужасающем величии и всколыхнуть в их душах отложенный до поры страх.
С истошным воплем: "Каратели!" - несколько дам бесчувственными кулями повалились на пол. Некоторые ошеломленно застыли, не веря собственным глазам и боясь сделать шаг. Другие - и таких оказалось больше всего - путаясь в собственных одеждах, наступая на шлейфы платьев соседок, спотыкаясь и заламывая руки, спешно отбегали от незваных гостей. В панике они налетали друг на друга, переворачивали изящные стулья, натыкались на мягкие пуфы, обезумевшими от страха глазами ища места возможного прибежища, способного утаить их присутствие в этой зале от пришлых. Мужчин, считающих своим долгом ринуться на помощь дамам, практически не нашлось. В большинстве своем, забыв о благородстве, они пятились от шисгарских призраков, стремясь отойти как можно дальше, и не обращали внимания на оставляемых без защиты женщин. Среди немногих, кто повел себя иначе, был комендант. Невзирая на непосредственную близость карателей к своей замершей в испуге дочери, он устремился к девушке и укрыл ее от взглядов шисгарских всадников собственным телом. Помимо него трое преданных мужей оттесняли своих любимых от нежданного бедствия, и один, совсем еще юный кавалер, держал в своих объятьях лишившуюся чувств деву.
Хруст битого стекла под ногами, стоны и вскрики, надломленное дребезжание последнего аккорда, взятого сказителем в момент появления карателей, сопровождали стремительный бег Лурасы через залу. В общей суматохе на дочь вейнгара никто не обратил внимания. Никто не попытался остановить ее, преградить путь или как-то удержать. Занятые собственным спасением гости коменданта Анистелы не видели, как женщина оступилась и, потеряв равновесие, стала оседать на пол, как призрачные руки одного из карателей подхватили ее, не позволив упасть. Не слышали в общем гомоне обращенных к ней слов: "Осторожнее! Антаргин мне этого не простит". Не уловили ее ответный шепот: "Рада тебе, Сальмир". Ни один из гостей не заметил, как ведя за собой мужчин, повсеместно признанных грозой тэланского народа, дочь почившего вейнгара покинула праздничную залу, оставив взбудораженных людей оглядываться в поисках подступающих к ним шисгарцев.
Читать дальше