Атлас открылся на нужной странице, и палец Ивана упёрся в кусок степи на севере Крыма.
— Вот тут.
Ваня пнул пустую бутылку и выудил из сумки ещё одну.
— Ты молчи. Ничего не говори. Ладно? А там был шар. Он светился. Этот человек хотел уйти, но шар его догнал. А потом у этого человека в голове голос появился. Да. Наливай, наливай. А потом я его убил. Не голос — человека. Но он мне рассказал. Успел.
Маляренко пьяно рассмеялся.
— Это эксперимент. Научный. Исследование социальное, твою мать! Понимаешь? А где человечество, а? Неважно. Он мне рассказал. Про схрон. Про то, что должен был, используя все эти ништяки, стать вождём. Повести людей. Куда-то. К светлому будущему. А знаешь, чей это эксперимент?
На этот раз Маляренко пьяно и истерично заржал.
— ИНОПЛАНЕТЯН. Они нас на тысячу триста лет в будущее занесли. Прикинь, да?
Спиридонов был тоже изрядно пьян, но смеяться ему не хотелось. Перед глазами потемнело, в ушах шумела кровь. Он поверил всему, что ему рассказал Иван. До последнего слова.
«Эксперимент».
Он вспомнил всех, кого уже здесь ему пришлось схоронить, и скрипнул зубами.
— Почему я?
Иван его понял. Враз став трезвым, он сжал кулаки.
— Ты мне поможешь. Ты сможешь, остальные — нет. Я им не доверяю.
Серёга понимающе наклонил голову.
— Где-то там. — Иван махнул рукой на северо-запад, — у этой сволоты База есть.
— Ты хочешь…? — Спиридонов хищно подался вперёд.
— Да. Я хочу с ними поквитаться.
Старший оперуполномоченный поставил на столик стакан и, поднявшись на ноги, протянул свою руку.
Маляренко тоже встал и, неловко извернувшись, очень крепко пожал ладонь нового друга левой рукой.
«Пипец вам, козлы!»
Ракетные войска стратегического назначения
Томский институт автоматизированных систем управления и радиоэлектроники. С 1997 года — Томский государственный университет систем управления и радиоэлектроники (ТУСУР)
Обиходное название автомобиля «УАЗ-452» (иначе — «таблетка»)
ЧОП — частное охранное предприятие
Двигатели внешнего сгорании — класс двигателей, в которых источник тепла или процесс сгорания отделены от рабочего тела. Например, паровые машины, паровые турбины и т. д.
Роберт Стирлинг (1790–1878) — шотландский священник, изобретатель одной из разновидностей двигателя внешнего сгорания, впоследствии названной его именем
Was? (нем.) — Что?
Искажённое maybe will be back (англ.)— «может быть, вернутся»
Военно-воздушные силы Германии, как ни странно, до сих пор называются этим «фашистским» словом
Клинкерный кирпич получается в результате высокотемпературного обжига глин особого качества до полного спекания, обладает повышенной прочностью, морозостойкостью и долговечностью
Шильдик — жаргонное слово, обозначающее информационную табличку, прикрепляемую к товару (компьютеры, бытовая техника, автомобили и т. д.) и содержащую паспортные данные изделия
В обиходе также называется атмосферным дизелем. То есть дизельный двигатель без турбонаддува, менее мощный и экономичный, но при этом более надёжный
О Сергее Спиридонове и его друзьях рассказывается в романе Олега Шабловского «Этот странный новый мир».
«Сайга»— самозарядный охотничий карабин, разработанный на базе автомата Калашникова. Имеются как гладкоствольные, так и нарезные модификации. В данном случае — гладкоствольный, под патрон 410 калибра (10,2 мм)
Move (англ.) — двигаться. В данном случае лучше всего подходит перевод «пошевеливайся»
Алга — по-казахски, а также на других языках тюркской группы — «вперёд»
Искажённое two hours (англ.) — два часа
Сердюки — казаки наёмных пехотных полков на Украине в XVII–XVIII веках. Также сердюками в народе называли служащих правоохранительных органов. Вероятно, они здесь и имеются в виду
Станислав Войтенко — герой романа Олега Шабловского «Этот странный новый мир»
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу