Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пламя подлинного чародейства (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пламя подлинного чародейства (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Судьба играет в странные игры со смертными. Молодой темный маг, попавший с Земли в другой мир, растерявший обоих своих друзей и почти все силы понял это на собственной шкуре, будучи вынужден отчаянно бороться за жизнь. Вот только не поиграет ли потом судьба с теми, по чьей вине он оказался в таком незавидном положении? Время покажет. И неважно, что одна из них бог, а второй архидемон. Перед неумолимым роком все равны.

Пламя подлинного чародейства (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пламя подлинного чародейства (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какое еще проклятие? — уточнил я, поглаживая впавшую в прострацию девушку по волосам и плотнее прижимая к себе.

— Да эти узкоглазые из царства Кин нормальных людей равными себе не считают, а когда им по морде дашь, чтобы не зазнавались, в ответ подлости делать нисколько не стесняются, — охотно пояснила однорукая воительница. — Когда Марк выкуп за наследника получал, он сразу догадался, что с ним не все чисто будет, а потому камешек к одному нашему полузнакомому магистру магии оттащил, на артефактах специализирующемся. Волшебник оказался тем еще паразитом и жадиной, но дело свое знал крепко и в булыжнике драгоценном мигом нашел спрятанные чары, обязанные испепелить владельца при соблюдении каких-то там хитромудрых условий, возникающих раза по два в неделю. Даже того, кто их наложил по подчерку опознал, но имя я не запомнила, лишь то, что специализируется он на разной дряни, принципиально не снимаемой, которую лишь усыпить на время можно. Вроде для срабатывания проклятия требовалось большое скопление людей вокруг, вино на столах и еще какая-то чушь в этом роде. Заклинателем из царства Кин имелся в виду, понятное дело, военный совет или офицерская пьянька, но свадьба, как оказалось, тоже подошла.

— Отпусти, — Кассандра, высвободилась из моей хватки, несмотря на сопротивление и встала на ноги, смотря заплаканными глазами куда-то вдаль. — Сер Баламот, вы мой пленник и как лицо благородно сословия, разумеется, можете выкупить свою свободу. Скажем…за двадцать пять золотых монет. Но можете стать вассалом. Кровь близких требует отмщения и если я выживу, то пошедшие за мной взлетят высоко. Или погибнут.

— Таких денег мне и за пять лет не собрать, — насупился эсквайр и хмуро посмотрел на меня и Сандру. Кажется, он уже понял, что его разыграли, изобразив из себя монстров, но метаться после того, как выболтал всю известную информацию, уже было поздно. — Что ж…хорошо леди. Мой меч — ваш меч! Прошу простить, но я не силен в клятвах.

— Вы сделали правильный выбор, — чуть наклонила голову девушка. — А теперь оставьте меня, пожалуйста, все. Мне надо побыть одной. И да, думаю, солдат можно пустить обыскать руины. Ничего опасного в них уже не осталось.

— Много времени у них это не займет, — осторожно заметил я. — Тем более, что трупы крестьян уже похоронены.

— Уйди, Виктор. — Глаза, в которых плескалась настоящая мука, заглянули, казалось, в самое сердце моей души. — Пожалуйста. Мне надо подумать о…многом.

Пришлось подчиниться. Кассандра прекрасно знала, что я предпочитаю использовать свое прозвище, а не имя и раз оно к нему прибегла, то ей действительно надо побыть одной. Хотя такие удары судьбы встречать надо все-таки вместе. В конце-то концов, не чужие же мы друг-другу люди.

Обыск пепелища много времени не занял, так как от большинства домов остались лишь стены, но и награда за него оказалась пропорциональна затраченным усилиям. Впрочем, парочка не разрытых тварями погребов, вероятно не заинтересовавшихся подземельями, в которых не пытались спрятаться люди, обогатила нас вполне неплохими копченостями, которые были вечером с аппетитом уничтожены, в том числе и мной. Учебный легион, превратившийся по сути в одну большую банду беглых заключенных, остановился на ночлег едва ли в паре километров от уничтоженного населенного пункта. Кассандра расположила верных ей людей по окружности вокруг основной массы людей, чтобы минимизировать возможность их дезертирства и даже сама решила устроиться с краю. Возможно, в этом даже был какой-то тактический смысл. Если по ее душу придут убийцы, неважно кем посланные, то они скорее всего будут атаковать не периферию, которая занимает довольно таки много места, а один единственный центр.

— Нам надо решить, куда и как двинемся дальше, — заметила Кассандра за ужином. — В принципе, карту этих мест я помню неплохо, да и священник местный уроженец и неплохо знает все тропинки.

— Вот только есть одна проблема, — хмыкнула мутантка, обгладывая с кости последний кусочек мяса. — Направление на наши земли лежит в в той же стороне, куда уперлись колдуны и монстры. Да оно и неудивительно. Трирм, как и любой крупный город, возник на пересечении нескольких оживленных торговых путей. А ломиться по бездорожью…не то чтобы нельзя. Но глупо. Если слишком долго будем находиться на одном месте, раздавят неминуемо и неважно, кто это будет.

— Попытаемся прокрасться краешком, — высказал очевидное я. — Думаю, какими бы ветхими не были стены, какое-то время они продержатся. Хотя бы за счет отчаянного сопротивления жителей, которые против тварей неминуемо будут стоять до последнего, не надеясь на пощаду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пламя подлинного чародейства (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пламя подлинного чародейства (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Мясоедов - Китайский конфликт
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Худой мир [СИ]
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Черный космос
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Строитель руин
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Искры истинной магии
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Новые эльфы. Избранный путь
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Новые эльфы
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Чужая кровь (СИ)
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Континентальный сдвиг [СИ]
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Железные люди [СИ]
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Сила СУММ
Владимир Мясоедов
Владимир Мясоедов - Чужая кровь
Владимир Мясоедов
Отзывы о книге «Пламя подлинного чародейства (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пламя подлинного чародейства (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x