Он раздевался донага, нисколько не смущаясь чужого ненавидящего взгляда, потом смывал с лица и тела кровавые разводы. Медленно-медленно, будто совершал сложнейший ритуал.
— Но кто-то же должен остановиться и остановить резню. Поставить точку в конце страшной истории. Знаешь, почему все шурианские сказки заканчиваются словами «И жили они счастливо. И живут по сей день. И не умрут никогда»? Чтобы не высвободить чудовищ и напасти, чтобы затворить дверь в придуманный мир. Я долго думал — почему Рилинда все еще жива, если я — последний ее воин — отрекся от Смерти? А потом догадался — дверь не закрыта.
Ночь Духов одарила мир под тремя лунами небольшим морозцем и пушистым снегом, который тихо падал с небес. И последнее, что увидел умирающий Шэйз Тиглат сквозь распахнутую настежь дверь избушки, это как уходит в снежно-белое безмолвие Джэйфф Элир — мужчина и воин, но не рилиндар. Теперь уже нет.
Приложение № 1 (краткое)
О МИРЕ И НЕКОТОРЫХ НАРОДАХ, ЕГО НАСЕЛЯЮЩИХ
Три луны:
Желтая (Совиная) — Дилах (шур.) / Меллинтан (дилл.)/ Локка (ролф.)
Белая (Волчья) — Хела / Фаолхэ /Морайг
Сизая (Змеиная) — Шиларджи / Лаунэйд / Глэнна
Три лунных народа:
Диллайн (дети Дилах/Меллинтан/Локки), они же Первые , они же одержимые
Дух-покровитель — Сова (огненная)
Лже бог — Предвечный
Магия — духовная
Священники — эсмонды (мужчины — тив , женщины — аннис).
Ролфи (дети Морайг/Хелы/Фаолхэ), они же Вторые , они же бешеные
Дух-покровитель — Волк (Белый)
Боги:
Оддэйн , бог-творец, бог солнца, отец-волк, отец дружин
Его дочери-луны:
Локка -Огненная, богиня огня и войны, покровительница воинов, создательница диллайн
Морайг -Неверная, богиня моря, покровительница моряков и создательница ролфи
Глэнна -Щедрая, богиня земли, покровительница женщин-матерей, создательница шуриа
Его свита: Белые волки Оддэйна (Свора Оддэйна)
Магия — рунная
Государство — Священное Княжество Ролэнси (Земля Народа, Архипелаг Ролэнси, состоящий из нескольких островов)
Столица — Эйнсли
Священный Князь Ролэнси — Вилдайр Эмрис эрн Лэнси (владетель Лэнси), самый сильный рунный колдун, Возлюбленный Трех Лун, выборный светский и духовный лидер народа
Шуриа (дети Шиларджи/Лаунэйд/Глэнны), они же Третьи , они же Пр о клятые
Дух-покровитель — Змея
Магия — шаманство
Лалджета — цветок Жизни ( шуриан. ).
Фатжона — шурианский женский национальный головной убор, полностью закрывающий волосы.
Кочмара — большая парусная одномачтовая промысловая лодка.
Баталер — кладовщик, младший офицер, заведовавший продовольственным и вещевым снабжением экипажа корабля.
Комендор — старший из прислуги при орудии на военном судне.
Виртджорн — обращение к капитану корабля, буквально: повелитель ( диллайн .).
Бакштаг — курс, когда ветер по отношению к кораблю дует сзади-сбоку.
Шканцы или кватердек — помост либо палуба кормовой части парусного корабля, на один уровень выше верхней палубы, где обычно находился капитан, а в его отсутствие — вахтенные или караульные.
Бушприт — горизонтальный или наклонный брус, выступающий за форштевень парусного судна и служащий главным образом для крепления носовых парусов.
Мочеизнурение , или несахарный диабет — неинфекционное заболевание, сопровождающееся обильным выделением мочи.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу