• Пожаловаться

black__tiger: Зеркало иллюзий

Здесь есть возможность читать онлайн «black__tiger: Зеркало иллюзий» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Зеркало иллюзий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зеркало иллюзий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер Северус Снейп Общий || джен || G

black__tiger: другие книги автора


Кто написал Зеркало иллюзий? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Зеркало иллюзий — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зеркало иллюзий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Входи, – полуприглашает–полуприказывает Второй. – И запри дверь. На Колопортус!

— Сам запри!

— У меня палочки нет, разве не видишь?

Палочка лежит – с откровенным расчетом на то, чтобы бросаться в глаза – в стороне, на определенно рабочем столе человека весьма своеобразной профессии.

Первый переступает порог, закрывает за собой дверь на заклятье и прислоняется к косяку. Скрывая замешательство, рассматривает выставку инструментов на столе (Биннс о них тоже рассказывал).

— Как тебе декорации? – интересуется второй. – Нравятся?

Первый даже не пытается угадать, какая роль в этих декорациях отводится ему.

— Что вам еще от меня нужно?

— Вам? – у Второго насмешливо дергается уголок рта. – Я один. Ты проходи, не бойся. Садись, – и, поймав опасливый взгляд Первого, любезно предлагает:

— Трансфигурируй себе что‑нибудь…

Ибо, кроме занятого кресла, ничто больше в помещении желания присесть не вызывает – ни широкая скамья с фиксаторами, ни деревянный стул с подлокотниками, развернутый спинкой к двери. Отрицательно мотнув головой на предложение (“Ничего, постою”), Первый опирается на высокую спинку стула – так чтобы она при необходимости послужила щитом… и старательно игнорирует понимающую улыбку.

— Я не боюсь. Второй раз ты не подставишь меня, Блэк.

— Я тебя и в первый раз не подставлял. Не толкал в спину и не тянул на аркане. Какие у тебя претензии на этот счет?

Туше! И не возразишь. Кроме одного:

— Блэк… ответь мне на один вопрос. Только честно. Или не отвечай совсем. Ты знал, что я приду сегодня. А тогда… тоже знал?

Второй пожимает плечами.

— Вообще‑то, я не думал, что ты туда полезешь. Нормальный человек бы не полез. По крайней мере, не разведав сначала, что к чему.

— Я… — Первый замолкает. “Не разведал” – значит признаться в глупости, “разведал” – в шпионаже?

Второй невозмутимо продолжает:

— А сегодня я был уверен, что ты придешь, потому что ты пошел тогда.

Что ж… исчерпывающе. За неимением лучшего можно принять на веру. Пока.

— Ладно. Зачем ты написал мне это идиотское послание?

— Это не я. Это Дамблдор…

— Дамблдор написал?!

— Дамблдор потребовал, чтобы я извинился перед тобой. – Первый не может сдержать скептического хмыканья. – Дамблдор настаивал, – повторяет Второй. – Что гораздо важнее – его поддержал Джеймс (он свихнулся в том тоннеле, наверное). И Ремус.

Второй встает – одним движением, несмотря на чересчур удобное кресло. Выпрямляется. Позади него на стене одновременно вырастает тень. Две тени – на противоположных стенах – колышутся в неровном свете факелов, точно живые. Словно телохранители – вместо отсутствующих приятелей.

Первый все‑таки испугался: вдруг Блэк и впрямь извиняться начнет?

На всякий случай он отступает на пару шагов. “Извинения” этих ему слишком хорошо знакомы. Так что следующая реплика Второго:

— Я не собираюсь извиняться, – звучит даже успокаивающе.

Но вот ее продолжение вновь заставляет Первого подобраться:

— Мы сделаем по–другому.

“Зря пришел, — мелькает в голове Первого. – Идиот!” Но он не двигается, помня о палочке противника. Довольно и тех двух непроизвольных шагов к двери.

— Я чуть не угробил тебя. Хочешь рассчитаться со мной? Давай!

— Что??

— Что слышал. Все, что угодно. Все, что ты сможешь вообразить. У тебя богатое воображение?

…Ооо!

Второй смотрит на первого с любопытством экспериментатора. Первый смотрит не столько на второго, сколько внутрь себя.

Карт–бланш… О, Мерлин!

Первый уточняет недоверчиво:

— Ты еще скажи, что не будешь сопротивляться.

— Почему не буду? Буду, – кивает на волшебную палочку Второй. – Если дотянусь. Успею я дотянуться, как ты думаешь?

Успеет? Это при том, что у Первого палочка в руках? Пусть попробует! Но Первый не торопится. Что‑то за этим кроется. Не может быть, чтобы все – так просто. Первый колеблется. Второй угадывает его мысли.

— Боишься Азкабана? Не переживай, на Азкабан это не тянет. Так, детские шалости.

— А потом твои дружки рассчитаются со мной? И это тоже будут “детские шалости”?

— Ты здесь видишь моих друзей, Снейп?

— Здесь – нет, — вынужден согласиться Первый. – Но когда ты им расскажешь…

— Никто ничего не знает… и не узнает. За пределы этой комнаты ничего не выйдет. Во всяком случае – не от меня.

“Псих… точно!”

— Так я тебе и поверил.

— Ты что же – думаешь, что Джеймс отпустил бы меня одного, если бы знал? – холодно интересуется Второй, и Первый вздрагивает, как от пощечины. …Интересно, кто здесь с кем рассчитывается?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зеркало иллюзий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зеркало иллюзий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зеркало иллюзий»

Обсуждение, отзывы о книге «Зеркало иллюзий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.