Андрэ Нортон - Здесь водятся чудовища

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Здесь водятся чудовища» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Эксмо, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Здесь водятся чудовища: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Здесь водятся чудовища»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…

Здесь водятся чудовища — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Здесь водятся чудовища», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я и намереваюсь сделать это. — Слова будто были вырваны кем-то из Ника. И вновь он был вынужден принимать решение, которого принимать не хотел, вынужден приниматься за дело, которое, по его мнению, было опасным. Раздражающий звук замер вдали, голова Ника освободилась от боли. Означало ли это, что угроза исчезла вместе с добычей, которая досталась так легко, или опасность только утихла, чтобы подготовиться для нового и, может быть, более сильного удара? Не было смысла рассуждать о будущих угрозах, он только что достаточно насмотрелся настоящих.

— Но не в одиночку. — Сила и мощь, которые всегда были присущи голосу Хедлета, вернулись вновь. — Мы должны отправиться вместе…

— Все вместе, — вступила в разговор Линда, — все вместе.

Ник был готов запротестовать, но потом понял, что, возможно, она мудрее, чем он. Оставить двух женщин одних было бы верхом глупости, потому что, и он понимал это, ему не удастся уговорить викария остаться с ними. Когда барьер иссякнет, силы Тьмы захватят пещеру. Линда и миссис Клэпп останутся без единого шанса спастись. И то, что он видел среди нападающих, придавало ему уверенности в том, что они не должны ни при каких обстоятельствах сталкиваться с тем, что прыгает, ходит или ползает снаружи.

Разумеется, было бы верхом глупости вообще выходить наружу. Но если бы не вышел он, то наверняка Хедлет отправился бы один или вместе с женщинами. Нику следовало быть практичным настолько, насколько позволяла эта непрактичная ситуация.

Так что он предложил упаковать вещи, самые тяжёлые для него и Линды, хотя и викарий, и миссис Клэпп настаивали, что в равной мере разделят всю ношу. И викарий даже сделал несколько практических советов.

— Есть ли здесь ещё какой-нибудь выход наружу… кроме того, что я обнаружил раньше? — спросил Ник.

— Вдоль ручья, сэр… — миссис Клэпп взглянула на викария.

Казалось, что Хедлет засомневался.

— Это очень тяжёлый и трудный путь, Мод.

— Трудный, может быть, — твёрдо ответила она, — но если он уведёт нас от тех, кто поджидает перед входом, не окажется ли он самым лучшим?

— Я полагаю… — но его голос звучал неуверенно.

— Вдоль какого ручья, сэр? — Ник добивался уточнений.

— Подземного ручья. Мы никогда не исследовали его до конца. Но там есть место, Сэм показывал его мне, где можно пролезть. Думаю, что вот такое расстояние, как это… — Он показал в сторону входа.

— Тем лучше. — Ник слегка воодушевился. Он предполагал воспользоваться задним выходом, который сам нашёл, но был уверен, что ни викарий, ни миссис Клэпп, там не пройдут.

Если бы они действительно имели настоящий пулемёт, а не его иллюзию или оружие из его собственного мира! У него был кинжал, и ещё он нашёл в багажной сумке складной нож, о котором почти забыл. Поскольку у Хедлета кинжал был, он отдал нож Линде. Железо… очень незначительная защита. Можно сказать, подумал Ник, что они идут с голыми руками.

Миссис Клэпп огляделась по сторонам. Она осторожно сложила деревянные миски, завернула их в плетёные из травы циновки. Было ясно, что она осознавала, что пройдёт ещё много времени, прежде чем кто-либо вернётся сюда.

— Грубое, дикое место, но оно было таким хорошим для нас.

— Да, Мод, — как можно мягче ответил Хедлет.

— Иногда… иногда я мечтаю о прогулке… среди тех роз и лилий, что росли у домика миссис Лансдоун, которая дала мне там приют. Как хотелось бы увидеть и ту старую дверь, и Джереми, сидящего на ступенях крыльца и поджидающего меня. Я мечтаю об этом, сэр. Это всё ещё так и стоит у меня перед глазами, правдоподобное, как в жизни…

— Я понимаю, Мод. Я вот думаю… а если бы та бомба не попала в церковь Св. Михаила… Более пяти веков… долгий срок простояла та церковь. И она тоже всё ещё так и стоит у меня перед глазами.

— Мы всё должны помнить, сэр. Этого у нас не отнимет никто. И ещё можно иногда закрыть глаза, когда хочется отдохнуть, и вновь видеть всё это ясно-ясно. Может быть, если мы вернёмся назад… Иногда, я говорю себе, что вижу прошлое гораздо отчётливее и лучше, чем это было на деле, сэр. Вы тоже можете… и вы понимаете меня. Это похоже на то, как смотреть на прошедшие годы, когда человек был маленьким… всё вокруг было ярче и лучше. Тогда годы казались дольше, не были такими сжатыми, какими кажутся сейчас. И, каждый из них так много заключал в себе… Да, несмотря на все неудобства, это место было замечательным. Идём, Джереми!

Её речь закончилась на достаточно оптимистичной ноте. К Нику подошла Линда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Здесь водятся чудовища»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Здесь водятся чудовища» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Здесь водятся чудовища»

Обсуждение, отзывы о книге «Здесь водятся чудовища» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x