Андрэ Нортон - Здесь водятся чудовища

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Здесь водятся чудовища» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Эксмо, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Здесь водятся чудовища: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Здесь водятся чудовища»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…

Здесь водятся чудовища — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Здесь водятся чудовища», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впереди них, прижавшись к полу, сидели оба животных. Ланг яростно ворчал, а кот рычал и хлопал хвостом. Оба смотрели на женщин, как будто в любой момент были готовы начать бороться вместе с ними.

Лицо Линды было перекошено от боли, рот обезображен криками и стонами. Миссис Клэпп издавала нечленораздельные звуки.

— Помогите! — Линда задыхалась, когда подошёл Ник, подталкивая спотыкавшегося Хедлета.

Он дал викарию последний, энергичный толчок, на этот раз заботясь только о том, чтобы тот оказался в глубине пещеры, а затем бросился к Линде.

— Она… не… должна… идти…

— Нет! — согласился он. Но его помощь была не нужна, потому что миссис Клэпп с последним криком ослабла и замолчала.

— Нет! — теперь запротестовала Линда. Она подняла голову старой женщины, мягко прикасаясь к её лицу. — Ник, она не могла умереть!

— Я тоже думаю, что не могла. Понаблюдай за ней.

Викарий упал на пол и теперь сидел, раскинув ноги и свесив голову на грудь, безвольно откинув в стороны руки. Он тяжело дышал, и это были единственные признаки жизни.

Шум снаружи стих. Теперь Ник мог думать более отчётливо и смог слегка расслабиться. Кот и пекинес всё ещё были возбуждены, но понемногу приходили в себя. Это походило на то, как будто им добавили воздуха.

— Она… она жива, Ник! — Линда оторвалась от своих забот. — Но остальные… они выбежали отсюда… куда?

— Не знаю.

— Это была… ещё одна атака сил Тьмы?

Ник не знал, что ответить.

— Я не знаю. Это было то же, что утащило тех людей, которые похитили меня. Но я никогда не видел, что именно было причиной этому… только видел, как они убегали.

— Так же, как и эти здесь. — Линда устроила поудобней голову миссис Клэпп на своей руке. — Я тоже хотела пойти, Ник, но Ланг, Ник, он вцепился в меня, а Джереми удерживал за юбку миссис Клэпп. Они оба… помогали мне не терять рассудка, понимая, что я не должна идти туда… и она не должна тоже. Но как тебе и мистеру Хедлету удалось вернуться?

И в третий раз Ник ощутил неведение. Он знал только одно: что, каким бы болезненным ни был этот звук, он оказался в состоянии противостоять ему, и не только, а ещё каким-то образом не позволить Хедлету сбежать за барьер. Он отбрасывал от себя картины того, что могло случиться с остальными. Потому что в эту минуту было достаточно знать, что сами они не достались врагу.

— Может быть, потому что я слышал это раньше и смог не реагировать, — предположил он. — Может быть, во второй раз удар был слабее, и со мной был Хедлет. Он тоже, в первый момент, не двинулся с места, что дало мне шанс…

— Чтобы спасти меня, Николас. — Викарий медленно поднял голову. Его исхудавшее лицо было столь измождённым, что казалось, будто он смертельно болен. Когда он заговорил, его левый глаз начал дёргаться. Сокращение кожи и мышц на секунду отобразило на его лице уродливую гримасу. — Чтобы спасти меня от промысла дьявола, Николас. — Он вытянулся и вздрогнул, как будто и всё его тело тоже выражало протест. — Мы не должны позволить, чтобы остальные стали жертвой этого… безумия! Они оказались под властью…

— Джереми! — Миссис Клэпп открыла глаза, взглянула на Линду, и на лице её отразилось изумление. — Джереми… он прыгнул на меня! Мой старичок… он, видимо, сошёл с ума!

— Нет, — успокоила её Линда. — Он хотел спасти вас, и ему это удалось.

Кот подошёл ближе. Теперь он опустил передние лапы на грудь миссис Клэпп, потянулся, чтобы дотронуться её носа кончиком своего. Вслед за этим показался зык, и он быстро лизнул её лицо.

— Джереми. — Миссис Клэпп подняла руку и положила её на кошачью голову. — Почему…

— Чтобы спасти вас, — повторила Линда. — Так же, как Ланг спас меня, и Ник спас мистера Хедлета.

— Но… — Миссис Клэпп попыталась сесть, и Линда помогла ей. Старая женщина огляделась вокруг. — А где же остальные? Леди Диана… она была здесь… и Джин… и Барри…

— Они исчезли. — Это ответил Хедлет. — И мы должны сделать всё, чтобы помочь им как можно скорее.

Он старался встать на ноги, как будто собирался бежать с той же неосторожной безрассудностью, которая увлекла остальных. Ник встал между ним и выходом из пещеры.

— Мы не можем сделать это, пока не узнаем, с чем мы столкнулись. Может быть, мы потеряем последний шанс, если просто так, слепо, отправимся в темноту.

С минуту ему казалось, что викарий будет горячо возражать и даже попытается ринуться к выходу. Но вот плечи Хедлета сникли, и он ответил упавшим голосом:

— Ты, разумеется, прав, Николас. Но мы всё равно должны что-то сделать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Здесь водятся чудовища»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Здесь водятся чудовища» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Здесь водятся чудовища»

Обсуждение, отзывы о книге «Здесь водятся чудовища» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x