Роланна перевела взгляд на приемного отца Эйри. Она повстречала гнома по имени Квайл во Вратах Бальдура, весьма саркастичную личность, упивающуюся собственным умом. Она не думала, что приемный отец Эйри — тот самый индивид, но наверняка сказать не могла, поскольку для нее все гномы были на одно лицо.
Женщина, стоявшая поблизости, приблизилась, чтобы поблагодарить Роланну. Она объяснила, что герои встречали ее чуть раньше в обличье паука. Она была чрезвычайно рада освободиться от чудовищной иллюзии.
"Ноги и руки, у меня снова есть руки! Я освободилась от того ужасного места! Спасибо большое! Я должна… Гиран! Надеюсь, мой сын не ушел далеко. Мамочка уже бежит!"
Минск несказанно возрадовался сему обороту событий, воскликнул: "Ааааах! Мы все герои — и ты, и Бу, и я! Да возрадуются следопыты и хомячки во всем мире!"
Роланна, Джахейра, Минск и Эйри покинули шатер. Солдат-амниец все еще стоял на страже. Он приветствовал героев.
"Я хочу поблагодарить вас, граждане, за проделанную прекрасную работу. Вы избавили нас от множества бед с этим гномом. Город благодарит вас, правда".
Пока герои оставались в шатре, ночь объяла Аткатлу. По периметру Променада зажглись огоньки — некоторые лавки все еще работали. Герои поспешили по направлению к ним в надежде отыскать гостиницу, когда впереди, во тьме возникли три фигуры. А затем две из них упали и больше не поднялись.
Роланна обнажила меч и наряду со спутниками устремилась вперед, дабы посмотреть, что произошло. Две фигуры на земле были облачены в плащи с капюшонами и кожаные доспехи. Подле них стояла женщина; оружия у нее в руках видно не было.
"Нет", — прошипела женщина, — "тебе еще рано это видеть. Ты еще не выбрала сторону, на которую встанешь. Когда придет время, подчинись. Подчинись, или присоединишься к ворам в смерти. Такова воля Госпожи".
"О чем ты говоришь?" — поинтересовалась Роланна. — "Почему ты сражалась с этими людьми?"
"Подобного тебе не нужно знать… пока. Когда придет время, ты о многом узнаешь, и, если пожелает Госпожа, останешься в живых". Неожиданно она обратилась в летучую мышь и воспарила в ночное небо.
Роланна обыскала мертвые тела. На одном из них обнаружился пергаментный свиток.
Предупреждение для всех членов гильдии:
Теневой Совет сообщает, что все отделения должны опасаться удара со стороны новой гильдии ассасинов, пытающейся занять наше место. Предложение барышей — всего лишь приманка, и, скорее всего, поддавшиеся на посулы встретили свою смерть. Никакая гильдия не может сравниться с Теневыми Ворами, посему утверждения обратного указывают на некие темные мотивы. Вас предупредили о цене предательства.
Наверняка тела принадлежали бывшим членам Теневых Воров. Роланна предположила, что знает, что представляет из себя женщина. Она наверняка вампир, одна из самых опасных разновидностей нежити, подобная той, которую они уже встречали, пытаясь вырваться из когтей Айреникуса. Роланна гадала, как противостояние Теневых Воров и этой новой гильдии может быть связано с ее конфликтом с Айреникусом.
Герои устремились прочь от мертвых тел, сообщив об их местонахождении одному из стражников-амнийцев. Про вампира она не упомянула; навряд ли страж сумеет предать правосудию подобное создание. Один из огоньков, замеченных ими ранее, действительно исходил из окон гостиницы под названием "Семь Долин".
Как только они ступили внутрь, высокий, с иголочки одетый мужчина, стоявший у барной стойки, внимательно воззрился на них, как будто пытаясь определить их цену. Его немного покачивало — свидетельство обильных возлияний.
"Добро пожаловать", — мужчина помедлил, — "а… который сейчас час? Уже ночь? Тогда добро пожаловать на ночное представление умений Алатето Де Бонито! И опять полное безразличие собравшегося люда. А, ладно, если бы это меня беспокоило, я бы оставил сцену давным-давно… чего, к сожалению, и хотят большинство моих зрителей. Ну, может, какой-нибудь дворф поаплодирует. Но, хотя бы, они не ругаются и не уходят".
Он снова помедлил, пробормотал под нос: "Хммм… поглядим".
А затем, приняв какое-то решение, произнес: "История о семейном горе, чтобы вызвать ваши слезы, а также занять ваше время и внимание". Он выдержал драматическую паузу.
"Искусный в магии, но стремящийся к большему,
Петь о рыцарях и минувших днях, оставить робы, которые… мешают!
Колдун, жаждущий петь и читать стихи, хоть не всегда ему и удается,
Я спою вам, несмотря на то…"
Читать дальше