— Насколько я знаю, этот меч Вас слушается? Это хорошо. Меч, знаете ли, как волшебная палочка — он сам выбирает себе хозяина.
Гарри с интересом слушал.
— Мы, гоблины, очень трепетно относимся к оружию. Можно сказать, у нас культ оружия — особенно мечей, благороднейшего из вооружений… Вы что‑нибудь знаете о гоблинских мечах?
— Очень мало. Дамблдор мне рассказывал немного, и Гермиона Грейнджер…
— Это очень хорошие специалисты по гоблинским мечам, мистер Поттер, — с поклоном заметил Углук. — Особенно восхищает мисс Грейнджер. Женщины редко могут понять и оценить оружие. Можно ли представить меч среди кастрюль, на женской кухне…
Видимо, это было мнение профессора о директоре Макгонагалл и замдиректора Витч, которые бросили меч Гриффиндора в кабинете без должной охраны на потеху детям.
— Я не берусь тягаться с настоящими мастерами истории мечей, но я могу рассказать Вам еще немногое, если Вы пожелаете слушать.
— Очень желаю, — сказал Гарри.
— Подлинный меч — большая редкость. Он не знает страха, пощады, жалости, он бьет без промаха. Он беспощаден к врагам, мистер Поттер. Дотроньтесь, — гоблин благоговейно коснулся стали. — Сегодня жаркий летний день, но он холоден на ощупь. В самую гущу битвы, когда кругом кипит кровь, он сохранит свой холод, мистер Поттер. Это прекрасное, благородное, закаленное оружие. Испытания только закаляют его, делают сильней.
Гоблины верят, что у меча есть душа, мистер Поттер. Это царское оружие, гордое, можно сказать, высшая аристократия оружия. Но это страшное оружие, да. Смертоносное. Благородный меч не знает промаха и бьет без жалости. Никакой меч не защитит Вас от врагов лучше, чем этот. Гоблины считают, что меч — самое совершенное оружие в мире.
— Это интересно, — признал Гарри.
— Помнится, я обещал Вам рассказать про меч Слизерина. Вы нашли его?
— Нет, — правдиво сказал Гарри.
— Понимаю. Вы искали не в том месте. Вы не поняли душу меча, потому что Вы, к сожалению, не гоблин.
— Меч Слизерина, он действительно существует? — спросил Гарри.
— Меч Слизерина, мистер Поттер, — это человек, — ответил Углук. — Живой человек. Но во всем подобный мечу: благородный, бесстрашный, верный, безжалостный… Гордый и непобедимый, закаленный испытаниями и холодный как сталь. Это человек с душой меча, мистер Поттер.
— Мерлин мой, — прошептал Гарри Поттер и схватился за голову.
Пара, бережно держа меч, вошла в пустынный холл Хогвартса.
— Однако, чем же это пахнет, — вздохнул Гарри, невольно принюхиваясь. — Просто невыносимо.
— Я думаю, скоро вернутся эльфы и наведут порядок, — пожал плечами гоблин.
И тогда в холле раздался дикий вопль.
Гарри обернулся и узрел деканшу Витч — задыхаясь от гнева, она указывала на висящие на стене часы с баллами факультетов.
Гарри посмотрел на часы Гриффиндора и наконец обнаружил прощальный сюрприз Бобби Грейнджера. Часы Гриффиндора, которые обычно наполняли бриллианты, теперь имели оригинальную начинку — они были до отказа набиты тухлыми яйцами.
Сентябрь в этом году был замечательный — фактически, продолжалось лето. Хогвартс по–июльски тонул в зелени и цветах, и даже надвигающаяся тень долгого семестра не пугала учеников — пугала не больше, чем короткая летняя гроза.
На школьном дворе скакали дети. Почти все сняли мантии и пиджаки — день теплый, народ стихийно выбрал вне помещения «летнюю форму».
Герой магического мира, заместитель начальника отдела мракоборцев Министерства магии Гарри Джеймс Поттер ступил на школьный двор и сощурился. Солнце во дворе было яркое.
Ну, здравствуй, Хогвартс!
— Ой, смотрите! — взвизгнул кто‑то, и Гарри оказался в толпе детей.
Его чуть не сожрали живьем восхищенными взглядами и признаниями в любви, затеребили, требуя автографов.
Гарри с удовольствием признал поражение и роздал всем свои росписи. С тех пор как он после Победы оставил преподавание, он открыл, что очень любит общаться с детьми. Даже скучает по тому ужасному школьному времени…
Детей в этом году было много — как сказал Кингсли Шеклбот, рекордный набор за последние 15 лет. Сто двадцать человек.
Замок теперь процветал. Гарри взглянул на Хогвартс –. отреставрированный, отремонтированный и ухоженный, просто вылизанный до блеска. Новый глава Попечительского совета, Стенли Столб, денег не считал вообще.
Вокруг замка бригада ботаников под руководством Лонгботтома осваивала новенькие, только что построенные дополнительные оранжереи.
Читать дальше