Гильберт Бриссен - Книга Лазури

Здесь есть возможность читать онлайн «Гильберт Бриссен - Книга Лазури» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книга Лазури: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга Лазури»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фанфик по мотивам аниме Rozen Maiden. Порождение коллективного хайвмайнда, этот фанфик был написан двумя людьми при активной помощи еще нескольких. Являясь одним из авторов, с согласия моего соавтора и друга я хочу опубликовать это вне той субкультуры, где мы обитаем. Роман с драмой, гримдарком и налетом болезненной мистики, он описывает проблемы обитателей имиджборд, неожиданно столкнувшихся с теми, членами культа кого они являлись.

Книга Лазури — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга Лазури», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но ты ведь не такой!

— Пока что такой. Всего лишь человек.

— Книга не сделает тебя кем-то другим.

— Конечно, нет. Она просто поможет. Сравни воина, идущего в бой с лучшим оружием, в крепкой броне — и оборванца с дубиной. Оба люди, но пользы от воина больше. Намного больше.

— Что ж, мастер, если я не могу тебя разубедить, остается только помочь тебе не погубить себя.

— Я рад, что ты понимаешь. Без тебя я бы не справился.

— Без меня ты бы и не рисковал.

— Знаешь, одна из твоих сестер говорила: «Жить — значит сражаться». Я был мертв.

За окном густыми хлопьями падал снег. Стоило бы заранее очистить дорожку наружу, но не хотелось. Теплый уют не выпускал наружу, заставляя считать происходящее за окном чем-то вроде движущейся картины — красивой, но недостижимой. Теплый оранжевый свет уличных фонарей превращал снегопад в сказочную метель, защищающую нас от мира снаружи.

Мы с Соусейсеки сидели на подоконнике, наблюдая за тем, как белый плащ матушки-Зимы укрывает землю от холода. Время капало сквозь пальцы, отсчитывая минуты уходящего года. Снаружи проходили редкие люди, спешившие к праздничным столам, к друзьям и родным. Окна многоэтажек напротив светились и мерцали, словно елочные гирлянды.

— Соусейсеки, ты не жалеешь о том, что мы не празднуем этот день так, как остальные?

— Я не любила Новый Год, мастер. Мои прошлые медиумы всегда уходили куда-то, а я оставалась сама. Да, иногда они дарили мне подарки, как и другим, но…

— Прости, я не подумал…я очень давно не дарил ничего и не получал.

— Нет, не извиняйся. Ты сделал гораздо больше, чем любой другой.

— Но это же не подарок?

— Ты остался со мной. Не ушел к кому-то еще, не выбрался смотреть на фейерверк или веселиться с остальными. Никакой подарок не стоит этого.

— Соусейсеки, мне действительно не нужны остальные. Ты же заметила — никто не позвонил, никто не написал…

Звонок телефона разорвал тишину, как удар грома. Я поднял трубку раньше, чем подумал, зачем я это делаю. Слышна была какая-то музыка, веселые голоса, крики и женский смех.

— Алло?

— Привет, одногруппничек! Мы тут решили преждевременную встречу устроить, заодно и Новый Год отпразднуем!

— А… а кто там из… наших?

— Да все, вот даже тебе решили позвонить! Давай руки в ноги и к нам — оттянемся!

— Ну-у… ладно…

И тут краем глаза я заметил взгляд Соу, которая слышала весь разговор. Всякие сомнения вылетели прочь, как птицы из горящего гнезда. Люди опоздали со своими праздниками — лет эдак на двадцать.

— Я не приду.

— Что-что? Повтори, плохо слышно!

— Я НЕ ПРИДУ!

— Не гони, ты чего, мы ж тут все собрались? С кем тебе еще встречать?

— С кем-то получше вас.

— Что, какое-то чучело на тебя все же клюнуло?

Телефон улетел в стену. Хотели на вечеринку клоуна бесплатного пригласить, ублюдки? Обойдетесь! А когда-то я этого хотел…

Когда-то.

— Мастер?

— Что, Соу?

— Почему ты не пошел к ним? Они ведь хотели тебя видеть?

— Знаешь… мне кажется, что не обязательно делать то, чего от тебя хотят другие. Особенно если они считают, что ты обязан их слушать.

— Они обидятся.

— Плевал я на них и их обиды. Этот Новый Год мы встречаем вместе. Знаешь, у нас есть поверье.

— Какое?

— Как Новый Год встретишь, так его и проведешь. А мне хотелось бы провести его с тобой.

— Мастер…

Залп фейерверков застал нас на том же подоконнике. Соу сидела у меня на руках и с восторгом смотрела на феерию огней в небе. Я тоже смотрел на них… точнее, на их отражения в ее глазах.

Мы сделаем все, чтобы примета сбылась.

Булькали на огне дурно пахнущие растворы, наливаясь черным туманом, как океанические воды рядом с испуганным кальмаром. Я готовил краску для знаков, описанных в Либер Кламорис, чтобы в полночь под лунным светом нанести первый слой чертежа на тело.

Мы с Соусейсеки решили начать с серебряных печатей — наименее ядовитых, с довольно простой в изготовлении краской и призванных, согласно трактату, «собирать струящуюся наружу и внутрь силу, направляя ее в трансформации реальности согласно склонности носителя». Как по мне, это описание как раз подходило под то, что можно назвать чудесами. Соусейсеки была не столь оптимистична, справедливо заметив, что печати собирают ту силу, которая исходит наружу, а если исходить нечему, то и смысла в сборе нет.

Я следовал рецепту в точности, но вместо серебристости жидкость все более темнела с каждой последующей операцией. Спустя некоторое время в тигле осталась горка совершенно черного кристаллизовавшегося порошка, которая никак не походила на серебристый краситель из трактата. Неужто я где-то ошибся? Соу тоже не знала, как быть — Либер Кламорис был краток и описаний красителей там не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга Лазури»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга Лазури» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга Лазури»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга Лазури» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x