• Пожаловаться

Майкл Муркок: Глаза яшмового гиганта

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Муркок: Глаза яшмового гиганта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Глаза яшмового гиганта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Глаза яшмового гиганта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Майкл Муркок: другие книги автора


Кто написал Глаза яшмового гиганта? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Глаза яшмового гиганта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Глаза яшмового гиганта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Багровое лицо капитана побледнело. Но отступить он уже не мог:

– Кто бы ты ни был, я должен выполнить свой долг. Эй, стража!..

– Что за перебранка? Капитан, ты понимаешь, что обращаешься к моему другу принцу Эльрику?

Капитан с видимым облегчением обернулся к внезапно появившемуся всаднику. Это был рыцарь лет сорока, с квадратным лицом, в сверкающих доспехах, полуприкрытых белым плащом, в шлеме с алым плюмажем. Тот самый, которому Эльрик уступил дорогу на мосту.

– Он не заплатил Налог Путника, господин, – произнес капитан. – Поэтому я обязан…

Всадник отцепил от пояса небольшой кошелек и швырнул его на землю.

– Здесь нужная сумма, да и кое-что сверх того. Капитан нагнулся и поднял кошелек:

– Благодарю, господин. Пошли, ребята! Стражники канули в темноту, оставив Эльрика одного с незнакомцем.

– Благодарю тебя, – сказал Эльрик. – У меня не было никакого желания убивать их.

– Сочту за честь предложить тебе кров в своем доме.

– Я не из тех, кто просит милостыню.

– Я знаю, принц. Это я прошу твоей помощи. Вот уже несколько месяцев я ищу тебя.

– Что тебе нужно от меня?

– Может, ты позволишь мне рассказать об этом за столом в доме, который я снял в Чалале? Это недалеко отсюда.

Помедлив, принц согласился. Он вскочил в седло, и двое всадников тронулись в путь. Вскоре они достигли здания, окруженного низкой стеной, заросшей виноградной лозой и плющом. Проехав через ворота, они очутились во дворе; грум принял коней. Войдя в дом, они прошли коротким коридором и очутились в теплой хорошо освещенной комнате, где уже стоял накрытый стол. Почувствовав запах горячей пищи, Эльрик осознал, насколько он проголодался. За столом уже сидел человек. Увидев Эльрика, он ухмыльнулся и встал.

– Хмурник!

– Привет, Эльрик. Слуги этого господина сказали, что я найду тебя здесь. Однако жду я уже целый час! Когда гости уселись, хозяин произнес:

– Позвольте назвать и свое имя, принц: я герцог Эван Эстран из Старого Хролмара, что в Вилмире.

– Я слышал о тебе, – Эльрик налег на салат, принесенный слугой. Герцог Эван Эстран был известен как искатель приключений. – Мне рассказывали о твоих странствиях.

Герцог Эван улыбнулся.

– Да, я жил в твоем Мельнибонэ, а на востоке добирался до родных краев мастера Хмурника – Элуэра и Неизвестных Королевств. Я бывал в Миирхне, где живут Крылатые Люди, доходил до Края Света и надеюсь, что однажды загляну и за Край. Но никогда я не пересекал Кипучего Моря и знаю лишь узенькую полоску побережья Западного Континента, которая не имеет названия. Кажется, ты там бывал?

– Один раз, когда Морские Владыки собирались в свой роковой поход.

Эльрик бросил взгляд на Хмурника, лицо которого вдруг напряглось и стало тревожным.

– Ты никогда не бывал в глубине Западного Континента? – продолжал свои расспросы герцог Эван.

– Нет.

– Но как ты знаешь, есть свидетельства, что твои предки пришли в наш мир именно оттуда.

– Свидетельства? Несколько ветхих легенд, вот и все.

– Одна из этих легенд рассказывает о городе, который старше призрачного Иммрира, но существует до сих пор в непроходимых лесах на западе.

– Ты имеешь в виду Р'лин К'рен A'a? – Эльрик попытался изобразить безразличие.

– Да. Странное название. И странно ты его произнес…

– Оно означает «Где встречаются Высшие». Это древний язык Мельнибонэ. Но города нет.

– Есть. На карте, которую мне удалось раздобыть.

Неторопливо, разжевав мясо, Эльрик проглотил кусок.

– Несомненно, это фальшивка.

– Возможно. Ты помнишь что-нибудь еще из легенды о Р'лин К'рен A'a?

– Еще я слышал про Обреченного на Жизнь, – Эльрик отодвинул тарелку и налил себе вина. – Говорят, будто город получил свое название из-за того, что однажды там собрались Владыки Вышних Миров, чтобы обсудить правила Космической Битвы. Их разговор подслушал один из жителей города, который остался в нем, когда другие в страхе бежали. Когда Владыки обнаружили его, то в наказание присудили ему вечную жизнь и устрашающее знание…

– Я тоже слышал эту историю. Но больше всего меня заинтересовало, что обитатели Р'лин К'рен A'a так никогда и не вернулись в свой город. Вместо этого они двинулись на север и пересекли море. Некоторые осели на острове, который мы теперь называем Колдовским; а других сильным штормом занесло на большой остров, населенный драконами, – на Мельнибонэ.

– И ты хочешь проверить, правда ли это. Значит, твой интерес – просто любопытство книгочея?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Глаза яшмового гиганта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Глаза яшмового гиганта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Муркок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майкл МУРКОК
Отзывы о книге «Глаза яшмового гиганта»

Обсуждение, отзывы о книге «Глаза яшмового гиганта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.