Джули Кагава - Железный король

Здесь есть возможность читать онлайн «Джули Кагава - Железный король» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва ,СПб., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Железный король: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Железный король»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что может быть тоскливее жизни в тихом маленьком городке, затерянном в американской провинции. Тем более когда ты — молодая девушка, завтра тебе стукнет шестнадцать и сердце твое живет надеждами на яркое, счастливое будущее. Но чудо на то и чудо, чтобы ворваться в жизнь человека и изменить ее в считаные мгновения. Впрочем, неизвестно, к каким последствиям может привести чудо. У Меган Чейз в день ее шестнадцатилетия странные существа похищают младшего брата. Отправившись в погоню за похитителями, Меган попадает в страну, где сказочная реальность оборачивается отнюдь не сказочными проблемами.
Впервые на русском!

Железный король — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Железный король», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В центре всего этого великолепия высились два трона, словно выросшие из почвы; по бокам от них застыли два ливрейных кентавра. На подлокотнике пустого трона справа стояла клетка с вороном. Огромная черная птица каркала и билась крыльями в своей тюрьме, сверкая ярко-зелеными бусинами глаз.

А на троне слева…

Король Оберон — я могла только предполагать, что это он, — сидел, сцепив пальцы, и разглядывал толпу. Как вся знать фейри, был он строен и высок, серебристые волосы ниспадали до самого пояса, челка прикрывала льдистые зеленые глаза. На голове у него красовалась двурогая корона: рога, как хищные когти, отбрасывали тени по всему двору. Владыка излучал вокруг себя власть, неотвратимую, как гроза.

Наши глаза встретились над пестрой толпой придворных. Оберон приподнял бровь, изящную, подобно изгибу ястребиного крыла, но выражение лица его не изменилось. В этот миг все волшебные создания прервали свои занятия и разговоры и уставились на меня.

— Отлично, — прошептал совсем забытый Грималкин. — Теперь все знают, что мы здесь. Что же, идем, человек. Вспомним придворный этикет.

Ноги у меня подогнулись, во рту пересохло, но я заставила себя пойти к величественным тронам. Придворные расступались передо мной — не то из уважения, не то от отвращения. Их глаза, холодные и любопытные, ничего не выражали. Зеленая гончая обнюхала меня и зарычала; присутствующие хранили молчание.

Зачем я здесь? Даже этого я не знала. Грималкин обещал отвести меня к Паку, но теперь меня захотел увидеть сам Оберон. Кажется, я уклонялась все дальше и дальше от цели — от спасения Итана. Если, конечно, Оберону не известно, где он.

Если это не Оберон захватил моего брата в плен.

Я достигла подножия трона. С бьющимся сердцем, не зная, как поступить, я опустилась на одно колено и отвесила неловкий поклон. Я затылком чувствовала на себе взгляд Лесного владыки — взгляд глаз, древних, как лес вокруг.

— Поднимись, Меган Чейз, — промолвил Оберон.

Мягкий голос звучал с такой силой, что мне почудились ревущие океаны и бурлящие штормы. Земля подо мной задрожала. Сдерживая страх, я поднялась и посмотрела на него… На лице, подобном маске, мелькнуло нечто мимолетное…

Гордость? Удивление? Все исчезло прежде, чем я успела понять.

— Ты самовольно явилась в наши владения, — объявил король, и придворные зашептались. — Ты не должна была увидеть Небывалое, но тем не менее обманом вынудила подданного нашего двора перевести тебя через портал. Зачем?

Я не знала, как поступить, и ответила правду.

— Сэр, я ищу своего брата, Итана Чейза.

— У тебя есть основания полагать, что он здесь?

— Я не знаю. — Я бросила отчаянный взгляд на Грималкина, но тот вылизывал заднюю лапу и не обратил на меня никакого внимания. — Мой друг Робби… Пак… он сказал мне, что Итана украли феи, а вместо него оставили подменыша.

— Понимаю, — Оберон взглянул на птицу в клетке на соседнем троне. — Вот и еще одно преступление, Робин.

Я в изумлении раскрыла рот.

— Пак?

Ворон посмотрел на меня ярко-зелеными глазами, тихонько каркнул и встряхнулся, как будто пожал плечами. Я сердито повернулась к Оберону.

— Что вы с ним делаете?

— Ему приказали никогда не вводить тебя в наши земли, — спокойно и безжалостно заявил Оберон. — Приказали держать тебя в неведении о нас, о нашей жизни, о самом нашем существовании. Я наказал его за ослушание, пусть поразмыслит о своих преступлениях. Через несколько веков, так и быть, превращу его обратно.

— Он пытался мне помочь!

Оберон улыбнулся холодно и безучастно.

— Мы, бессмертные, думаем о жизни не так, как люди. Пака не должно было волновать спасение человеческого детеныша, в особенности если это шло вразрез с моими прямыми приказаниями. Он поддался на твои уговоры, а значит, провел слишком много времени со смертными, перенял их повадки, их причудливые эмоции. Пора ему вспомнить, что он — фейри!

Я сглотнула.

— А как же Итан?

— Не знаю, — Оберон откинулся назад и пожал плечами. — Здесь, в моих землях, его нет. Большего я тебе сказать не могу.

Отчаяние обрушилось на меня, словно десятитонный груз. Оберон не знал, где Итан, и, хуже того, ему было все равно. К тому же я лишилась Пака, осталась без проводника. Придется отыскать другой двор — Темный, — проникнуть туда и освободить брата, все в одиночку. Разумеется, если доберусь туда невредимой. Может быть, Грималкин согласится мне помочь? Я посмотрела на кота, но тот сосредоточенно вылизывал свой хвост, и я совсем упала духом. Вряд ли. Что же… Значит, я одна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Железный король»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Железный король» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джули Кагава - Железный воин (ЛП)
Джули Кагава
Джули Кагава - Железный предатель
Джули Кагава
Джулии Кагава - Железный предатель
Джулии Кагава
Джули Кагава - Железная королева
Джули Кагава
Джули Кагава - Железная принцесса
Джули Кагава
Джули Кагава - Железная дочь [litres]
Джули Кагава
Джули Кагава - Железный рыцарь
Джули Кагава
Джули Кагава - Железная дочь
Джули Кагава
Отзывы о книге «Железный король»

Обсуждение, отзывы о книге «Железный король» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x