Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Дан? -- я остановилась, и, выдернув свою руку из его ладони, внимательно посмотрела на замершего мужчину. -- Куда мы идем? Сначала объясни, что происходит.

-- Нет времени, -- он вновь потянулся ко мне, заставив отпрянуть в сторону и попятиться. -- Крилу нужна твоя помощь... Надо спешить.

-- Ты сказал, что все находятся у ворот, так почему же мы направляемся не туда? -- мои чувства буквально кричали об опасности.

-- Они... -- принц замялся лишь на секунду. -- Все, кроме Крила, у ворот, мы побоялись его переносить, поэтому и побежали за тобой.

-- А Лира? -- я напряглась, молясь, чтобы мои подозрения оказались неверны. -- Лира тоже у ворот?

-- Конечно, -- мужчина едва сдерживал раздражение. -- Послушай, Эль, чего ты добиваешься? У нас и так мало времени!

У меня замерло сердце. Кем бы ни был этот человек, но точно не Дантариэлем. Уж он-то точно знал, что моей дочери не могло быть в этой деревне. Я попятилась, не сводя с него напряженного взгляда.

-- Кто ты?

-- Что? -- мужчина недоуменно нахмурился. -- Что ты имеешь в виду?

-- Ты не Дантариэль, -- я медленно отходила назад. -- Я знаю, что ты не он. Так кто же ты? И что тебе от меня надо?

-- Догадалась, значит? -- такое красивое и родное для меня лицо наследного принца обезобразил звериный оскал с острыми, как бритва, треугольными зубами. -- Умная стерва. Ну ничего, не долго тебе осталось умничать.

Нежить. Разумная нежить, способная принять облик любого, чью кровь попробует на вкус. Выругавшись, я со всех ног ринулась назад, привычно выставив вокруг себя защиту. Бежать... Он был быстрее и выносливее, мне же оставалось надеяться лишь на ловкость и юркость. Однако я была ранена, а нежити не страшны были ни боль, ни усталость. Сил для атаки не было, аграах остались под завалом, и с каждой секундой я понимала, что не справлюсь. Не на этот раз. Страшный удар настиг меня в спину, и я полетела вперед. Удар о землю пришелся на многострадальные ребра, заставив меня вскрикнуть от боли, а голове досталось от валявшегося на дороге булыжника. Грудь словно сдавило тугим кольцом, не давая сделать ни единого вдоха.

-- Чем это ты здесь занимаешься? -- сквозь нарастающий гул в ушах я едва смогла различить знакомый голос.

-- Дес...

-- Хозяин приказал привести ее, -- тот, кто принял облик Дана, почтительно склонился перед подошедшим Десмондом.

-- А избивать ее он тоже приказал? -- присев на корточки рядом со мной, полукровка обеспокоенно дотронулся до моего лба, утерев струйку крови. -- Она нужна нам живой и здоровой.

-- Но ведь раньше...

-- Планы изменились,-- Воин резко оборвал нежить на полуслове и поднялся, старательно избегая моего взгляда. -- Забирай ее, только аккуратней. И проследи, чтобы не сбежала. Эта Чувствующая вполне способна создать массу проблем.

-- Дес... -- я не могла пошевелиться от боли и потрясения. Это не могло быть правдой... Я просто отказывалась верить в то, что Десмонд, полукровка, с которым мы так похожи, мог меня предать. -- За что?

-- Прости, Эль, но у меня есть свои причины ненавидеть правителя и всех его приближенных. Очень жаль, что ты оказалась одной из них, -- что-то во взгляде мужчины изменилось: не было прежней мягкости, сочувствия, некой толики нежности и понимания, вместо всего этого в нем появились лютый холод и властность. -- Советую тебе отдохнуть, поездочка будет не из приятных.

Мрачно усмехнувшись, он направился вперед по дороге, даже не дождавшись, когда нежить грубо закинет мое безвольное тело на плечо и двинется за ним. А я... Все, что я могла делать в нынешнем состоянии -- это радоваться, что пока еще была жива, молиться за своих друзей и семью, и гадать, как же могла не заметить предателя среди нас. Снова. Как и три года назад.

Глава 10

Просыпаться было неимоверно тяжело. Все тело ломило от долгого нахождения в холоде и сырости, а зубы выбивали мелкую дробь. Как же было холодно! Последние два дня слились в один сплошной кошмар: меня все время куда-то несли, везли на лошади, снова несли, причем улучшений в моем состоянии не наблюдалось. Голова гудела лишь сильнее, не позволяя придти в себя. Сначала я списывала это на удар, пришедшийся недалеко от виска, но позже поняла, что ощущения больше походили на те, которые были у меня возле тоннеля под обрушившимся домом. Словно кто-то блокировал мою силу. Но как такое возможно?

Открыв глаза, я какое-то время не могла понять, где находилась. Это место явно отличалось от небольшой посадки, мимо которой мы проезжали в последний раз, до того, как я уснула от изнеможения. Темное, сырое и холодное помещение было довольно тесным и пахло плесенью. Нет, я, конечно же, не рассчитывала на шикарные апартаменты, но если не хотели сразу убивать, так зачем было замораживать до смерти? Или же они получали удовольствие от продолжительных мучений своих пленников? Перед глазами тут же встало улыбающееся лицо Десмонда, и сердце сжалось от боли. Я так и не смогла смириться с мыслью о том, что он мог нас предать. Почему-то не смогла. Странно, ведь мы знали друг друга не так давно, но та невидимая связь, что была между нами, оказалась для меня покрепче каната. Именно она не позволяла мне поверить в случившееся и постоянно заставляла искать оправдания для такого поступка полукровки. Но на данный момент я их так и не нашла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды»

Обсуждение, отзывы о книге «Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x