• Пожаловаться

James Cabell: Jurgen. A Comedy of Justice

Здесь есть возможность читать онлайн «James Cabell: Jurgen. A Comedy of Justice» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Jurgen. A Comedy of Justice: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Jurgen. A Comedy of Justice»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

James Cabell: другие книги автора


Кто написал Jurgen. A Comedy of Justice? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Jurgen. A Comedy of Justice — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Jurgen. A Comedy of Justice», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"How can any of us know anything? And what is Jurgen, that his knowing or his not knowing should matter to anybody?"

Jurgen slapped his hands together. "Hah, Mother Sereda!" says he, "but now I have you. It is that, precisely that damnable question, which your shadow has been whispering to me from the beginning of our companionship. And I am through with you. I will have no more of your gifts, which are purchased at the cost of hearing that whisper. I am resolved henceforward to be as other persons, and to believe implicitly in my own importance."

"But have you any reason to blame me? I restored to you your youth. And when, just at the passing of that replevined Wednesday which I loaned, you rebuked the Countess Dorothy very edifyingly, I was pleased to find a man so chaste: and therefore I continued my grant of youth—"

"Ah, yes!" said Jurgen: "then that was the way of it! You were pleased, just in the nick of time, by my virtuous rebuke of the woman who tempted me. Yes, to be sure. Well, well! come now, you know, that is very gratifying."

"None the less your chastity, however unusual, has proved a barren virtue. For what have you made of a year of youth? Why, each thing that every man of forty-odd by ordinary regrets having done, you have done again, only more swiftly, compressing the follies of a quarter of a century into the space of one year. You have sought bodily pleasures. You have made jests. You have asked many idle questions. And you have doubted all things, including Jurgen. In the face of your memories, in the face of what you probably considered cordial repentance, you have made of your second youth just nothing. Each thing that every man of forty-odd regrets having done, you have done again."

"Yes: it is undeniable that I re-married," said Jurgen. "Indeed, now I think of it, there was Anaïtis and Chloris and Florimel, so that I have married thrice in one year. But I am largely the victim of heredity, you must remember, since it was without consulting me that Smoit of Glathion perpetuated his characteristics."

"Your marriages I do not criticize, for each was in accordance with the custom of the country: the law is always respectable; and matrimony is an honorable estate, and has a steadying influence, in all climes. It is true my shadow reports several other affairs—"

"Oh, godmother, and what is this you are telling me!"

"There was a Yolande and a Guenevere"—the voice of Mother Sereda appeared to read from a memorandum,—"and a Sylvia, who was your own step-grandmother, and a Stella, who was a yogini, whatever that may be; and a Phyllis and a Dolores, who were the queens of Hell and Philistia severally. Moreover, you visited the Queen of Pseudopolis in circumstances which could not but have been unfavorably viewed by her husband. Oh, yes, you have committed follies with divers women."

"Follies, it may be, but no crimes, not even a misdemeanor. Look you, Mother Sereda, does your shadow report in all this year one single instance of misconduct with a woman?" says Jurgen, sternly.

"No, dearie, as I joyfully concede. The very worst reported is that matters were sometimes assuming a more or less suspicious turn when you happened to put out the light. And, of course, shadows cannot exist in absolute darkness."

"See now," said Jurgen, "what a thing it is to be careful! Careful, I mean, in one's avoidance of even an appearance of evil. In what other young man of twenty-one may you look to find such continence? And yet you grumble!"

"I do not complain because you have lived chastely. That pleases me, and is the single reason you have been spared this long."

"Oh, godmother, and whatever are you telling me!"

"Yes, dearie, had you once sinned with a woman in the youth I gave, you would have been punished instantly and very terribly. For I was always a great believer in chastity, and in the old days I used to insure the chastity of all my priests in the only way that is infallible."

"In fact, I noticed something of the sort as you passed in Leukê."

"And over and over again I have been angered by my shadow's reports, and was about to punish you, my poor dearie, when I would remember that you held fast to the rarest of all virtues in a man, and that my shadow reported no irregularities with women. And that would please me, I acknowledge: so I would let matters run on a while longer. But it is a shiftless business, dearie, for you are making nothing of the youth I restored to you. And had you a thousand lives the result would be the same."

"Nevertheless, I am a monstrous clever fellow." Jurgen chuckled here.

"You are, instead, a palterer; and your life, apart from that fine song you made about me, is sheer waste."

"Ah, if you come to that, there was a brown man in the Druid forest, who showed me a very curious spectacle, last June. And I am not apt to lose the memory of what he showed me, whatever you may say, and whatever I may have said to him."

"This and a many other curious spectacles you have seen and have made nothing of, in the false youth I gave you. And therefore my shadow was angry that in the revelation of so much futile trifling I did not take away the youth I gave—as I have half a mind to do, even now, I warn you, dearie, for there is really no putting up with you. But I spared you because of my shadow's grudging reports as to your continence, which is a virtue that we of the Léshy peculiarly revere."

Now Jurgen considered. "Eh?—then it is within your ability to make me old again, or rather, an excellently preserved person of forty-odd, or say, thirty-nine, by the calendar, but not looking it by a long shot? Such threats are easily voiced. But how can I know that you are speaking the truth?"

"How can any of us know anything? And what is Jurgen, that his knowing or his not knowing should matter to anybody?"

"Ah, godmother, and must you still be mumbling that! Come now, forget you are a woman, and be reasonable! You exercise the fair and ancient privilege of kinship by calling me harsh names, but it is in the face of this plain fact: I got from you what never man has got before. I am a monstrous clever fellow, say what you will: for already I have cajoled you out of a year of youth, a year wherein I have neither builded nor robbed any churches, but have had upon the whole a very pleasant time. Ah, you may murmur platitudes and threats and axioms and anything else which happens to appeal to you: the fact remains that I got what I wanted. Yes, I cajoled you very neatly into giving me eternal youth. For, of course, poor dear, you are now powerless to take it back: and so I shall retain, in spite of you, the most desirable possession in life."

"I gave, in honor of your chastity, which is the one commendable trait that you possess—"

"My chastity, I grant you, is remarkable. Nevertheless, you really gave because I was the cleverer."

"—And what I give I can retract at will!"

"Come, come, you know very well you can do nothing of the sort. I refer you to Sævius Nicanor. None of the Léshy can ever take back the priceless gift of youth. That is explicitly proved, in the Appendix."

"Now, but I am becoming angry—"

"To the contrary, as I perceive with real regret, you are becoming ridiculous, since you dispute the authority of Sævius Nicanor."

"—And I will show you—oh, but I will show you, you jackanapes!"

"Ah, but come now! keep your temper in hand! All fairly erudite persons know you cannot do the thing you threaten: and it is notorious that the weakest wheel of every cart creaks loudest. So do you cultivate a judicious taciturnity! for really nobody is going to put up with petulance in an ugly and toothless woman of your age, as I tell you for your own good."

It always vexes people to be told anything for their own good. So what followed happened quickly. A fleece of cloud slipped over the moon. The night seemed bitterly cold, for the space of a heart-beat, and then matters were comfortable enough. The moon emerged in its full glory, and there in front of Jurgen was the proper shadow of Jurgen. He dazedly regarded his hands, and they were the hands of an elderly person. He felt the calves of his legs, and they were shrunken. He patted himself centrally, and underneath the shirt of Nessus the paunch of Jurgen was of impressive dimension. In other respects he had abated.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Jurgen. A Comedy of Justice»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Jurgen. A Comedy of Justice» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Jurgen. A Comedy of Justice»

Обсуждение, отзывы о книге «Jurgen. A Comedy of Justice» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.