• Пожаловаться

James Cabell: The Jewel Merchants. A Comedy in One Act

Здесь есть возможность читать онлайн «James Cabell: The Jewel Merchants. A Comedy in One Act» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

The Jewel Merchants. A Comedy in One Act: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Jewel Merchants. A Comedy in One Act»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

James Cabell: другие книги автора


Кто написал The Jewel Merchants. A Comedy in One Act? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Jewel Merchants. A Comedy in One Act — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Jewel Merchants. A Comedy in One Act», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

THE DUKEFie, Donna Graciosa, you must not be too harsh with Eglamore—

GRACIOSAThink how unhappy I would be if even now I loved you, and how I would loathe myself!

THE DUKEIt is his nature to scheme, and he weaves his plots as inevitably as the spider does her web—

GRACIOSABut I am getting angry over nothing. Nothing has happened except that I have dreamed—of a Guido. And there is no Guido. There is only an Eglamore, a lackey in attendance upon his master.

THE DUKEBelieve me, it is wiser to forget this clever lackey—as I do—except when there is need of his services. I think that you have no more need to consider him—

He takes the girl's hand. GRACIOSA now looks at him as though seeing him for the first time. She is vaguely frightened by this predatory beast, but in the main her emotion is as yet bewilderment.

THE DUKEFor you are very beautiful, Graciosa. You are as slim as a lily, and more white. Your eyes are two purple mirrors in each of which I see a tiny image of Duke Alessandro. ( GUIDO takes a step forward, and the DUKE now addresses him affably. ) Those nuns they are fetching me are big high-colored wenches with cheeks like apples. It is not desirable that women should be so large. Such women do not inspire a poet. Women should be little creatures that fear you. They should have thin plaintive voices, and in shrinking from you should be as slight to the touch as a cobweb. It is not possible to draw inspiration from a woman's beauty unless you comprehend how easy it would be to murder her.

GUIDO( Softly, without expression. ) God, God!

The DUKE looks with delight at GRACIOSA, who stands bewildered and childlike.

THE DUKEYou fear me, do you not, Graciosa? Your hand is soft and cold as the skin of a viper. When I touch it you shudder. I am very tired of women who love me, of women who are infatuated by my beauty. You, I can see, are not infatuated. To you my touch will always be a martyrdom, you will always loathe me. And therefore I shall not weary of you for a long while, because the misery and the helplessness of my lovely victim will incite me to make very lovely verses.

He draws her to the bench, sitting beside her.

THE DUKEYes, Graciosa, you will inspire me. Your father shall have all the wealth and state that even his greedy imaginings can devise, so long as you can contrive to loathe me. We will find you a suitable husband—say, in Eglamore here. You shall have flattery and titles, gold and fine glass, soft stuffs and superb palaces and many lovely jewels—

The DUKE glances down at the pedler's pack.

THE DUKEBut Eglamore also has been wooing you with jewels. You must see mine, dear Graciosa.

GRACIOSA( Without expression. ) Count Eglamore said that I must.

THE DUKE( Raises the necklace, and lets it drop contemptuously. ) Oh, not such trumpery as this. I have in Florence gems which have not their fellows anywhere, gems which have not even a name, and the value of which is incalculable. I have jewels engendered by the thunder, jewels taken from the heart of the Arabian deer. I have jewels cut from the brain of a toad, and from the eyes of serpents. I have jewels which are authentically known to have fallen from the moon. Well, we will select the rarest, and have a pair of slippers encrusted with them, and in these slippers you shall dance for me, in a room that I know of—

GUIDO( Without moving. ) Highness—!

THE DUKEIt will all be very amusing, for I think that she is now quite innocent, as pure as the high angels. Yes, it will be diverting to make her as I am. It will be an atrocious action that will inspire me to write lovelier verses than even I have ever written.

GUIDOShe is a child—

THE DUKEYes, yes, a frightened child who cannot speak, who stays as still as a lark that has been taken in a snare. Why, neither of her sisters can compare with this, and, besides, the elder one had a quite ugly mole upon her thigh—But that old rogue Balthazar Valori has a real jewel to offer, this time. Well, I will buy it.

GUIDOHighness, I love this child—

THE DUKEAh, then you cannot ever be her husband. You would have suited otherwise. But we will find some other person of discretion—

For a moment the two men regard each other in silence. The DUKE becomes aware that he is being opposed. His brows contract a little, but he rises from the bench rather as if in meditation than in anger. Then GUIDO drops the cloak and gloves he has been holding until this. His lackeyship is over.

GUIDONo!

THE DUKEMy friend, some long-faced people say you made a beast of me—

GUIDONo, I will not have it.

THE DUKESo do you beware lest the beast turn and rend you.

GUIDOI have never been too nice to profit by your vices. I have taken my thrifty toll of abomination. I have stood by contentedly, not urging you on, yet never trying to stay you as you waded deeper and ever deeper into the filth of your debaucheries, because meanwhile you left me so much power.

THE DUKEWould you reshape your handiwork more piously? Come, come, man, be content with it as I am. And be content with the kingdom I leave you to play with.

GUIDOIt was not altogether I who made of you a brainsick beast. But what you are is in part my handiwork. Nevertheless, you shall not harm this child.

THE DUKE"Shall not" is a delightfully quaint expression. I only regret that you are not likely ever to use it to me again.

GUIDOI know this means my ruin.

THE DUKEIndeed, I must venture to remind you, Count Eglamore, that I am still a ruling prince—

GUIDOThat is nothing to me.

THE DUKEAnd that, where you are master of very admirable sentiments, I happen to be master of all Tuscany.

GUIDOAt court you are the master. At your court in Florence I have seen many mothers raise the veil from their daughters' faces because you were passing. But here upon this hill-top I can see only the woman I love and the man who has insulted her.

THE DUKESo all the world is changed, and Pandarus is transformed into Hector! Your words are very sonorous words, dear Eglamore, but by what deeds do you propose to back them?

GUIDOBy killing you, your highness.

THE DUKEBut in what manner? By stifling me with virtuous rhetoric? Hah, it is rather awkward for you—is it not—that our sumptuary laws forbid you merchants to carry swords?

GUIDO( Draws his dagger. ) I think this knife will serve me, highness, to make earth a cleaner place.

THE DUKE( Drawing his long sword. ) It would save trouble now to split you like a chicken for roasting…. ( He shrugs, and sheathes his sword. He unbuckles his sword-belt, and lays it aside. ) No, no, this farce ascends in interest. So let us play it fairly to the end. I risk nothing, since from this moment you are useless to me, my rebellious lackey—

GUIDOYou risk your life, for very certainly I mean to kill you.

THE DUKETwo go to every bargain, my friend. Now, if I kill you, it is always diverting to kill; and if by any chance you should kill me, I shall at least be rid of the intolerable knowledge that to-morrow will be just like to-day.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Jewel Merchants. A Comedy in One Act»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Jewel Merchants. A Comedy in One Act» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Jewel Merchants. A Comedy in One Act»

Обсуждение, отзывы о книге «The Jewel Merchants. A Comedy in One Act» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.