• Пожаловаться

Шамраев Юрьевич: Белый туман

Здесь есть возможность читать онлайн «Шамраев Юрьевич: Белый туман» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Шамраев Юрьевич Белый туман

Белый туман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Белый туман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шамраев Юрьевич: другие книги автора


Кто написал Белый туман? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Белый туман — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Белый туман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сэр Брокман, вернитесь назад и попробуйте подойти к жабе с другой стороны, а я буду её отвлекать отсюда. Наша цель, — разбить этот чертов кристалл, или по крайней мере, согнать с него эту жабу. Я дождался, когда сэр Брокман приблизиться к жабе с другой стороны на примерно такое же расстояние и вновь начал движение. Жаба смотрела только на меня и вновь стала расти в размерах.

Сэр Брокман начал движение почти одновременно со мной, но странно, почему то к кристаллу не приблизился ни на один шаг. — Я не могу подойти к этой твари, меня что то не пускает. — Попробуй это что то рубануть мечом. Могучий замах, сноп искр и меч отлетевший в сторону. Вернее не меч, а кусок клинка, что с рукояткой вылетел из руки сэра Брокмана. С проклятием он схватился за свою секиру. — Достаточно, сэр. Возвращайтесь ко мне. Видимо нам придется совместными усилиями пытаться справиться с этой тварью… Я вновь сделал несколько шагов назад.

Дождавшись когда мой боевой товарищ встанет рядом со мной, и перекинув щит со спины на руку, я вновь стал наступать в сторону постамента. Рядом со мной сопел и в пол голоса ругался сэр Брокман. А жаба продолжала расти. Причем росла не только она в размерах, но и росли её зубы и когти на лапах. Она грузно спрыгнула на пол, но при этом из её туловища выросла рука и ею она по прежнему касалась кристалла. Она постоянно то открывала, то закрывала свою пасть и устрашающе щелкала зубами.

Мы действовали так, как нас учили рыцари нижнего мира. Щит вперед, меч назад в замахе для удара. Удар когтистой лапы по щиту, скрежет металла по металлу, попытка нанести ответный удар, вновь удар в щит, шаг назад, так как мой щит был пробит насквозь и один их когтей застрял в дырке. Воспользовавшись этим сэр Брокман рубанул своей секирой по лапе жабы и та с громким чмоканьем упала на пол, выскочив из проделанной дырки. Тут же на месте отрубленной лапы возникла другая.

Пот застилал мне глаза, сэр Брокман тоже тяжело дышал и отсапывался. Я попытался достать шейный платок, чтобы вытереть пот и моя рука случайно зацепила шнурок с ладанкой, что дал мне брат Жерар. Тут же в памяти всплыли его слова: " В любом случае, ваше величество, возьмите вот это, в ней заключена частичка очищающего огня Всеблагого. Когда меч был бессилен, очень часто огонь выручал нас в схватках с магами."

Вот я дурак, надо было расспросить, как ею пользоваться, а теперь придется все придумывать самому на ходу. Я снял ладанку с груди и откинул в сторону свой дырявый щит. Может быть попытаться кинуть её в жабу? А если она скользнет по коже и упадет на пол, или я промахнусь? Нет, надо попробовать или надеть ей ладанку на голову, что почти невозможно по причине уж очень большой жабьей головы, или исхитриться и метнуть её этой скотине в пасть. Пусть подавиться тварь проклятая.

Как хорошо, когда решение принято и не надо ломать голову как действовать дальше. Перехватив меч в левую руку и действуя им как копьем я стал наступать на жабу. Мой порыв поддержал сэр Брокман, который старался меня прикрыть своим щитом и пренебрегал свой собственной защитой. Нам удалось приблизиться к жабе, которая никак не реагировала на мою ладанку. Она была занята тем, что пыталась своими лапами нанести такой удар, который вскрыл бы или мои или сэра Брокмана доспехи, как яичную скорлупу. Вскоре ей удалось минуя мой меч достать меня по груди и даже подтянуть своими когтями к своей жутко смердящей пасти. Это то мне и надо было. Как только она распахнулась, что бы вцепиться в меня, я изловчился и метнул ладанку прямо ей в глотку.

Жаба сделала непроизвольное глотательное движение и внезапно тут же взорвалась изнутри. Ошметки полетели в разные стороны, куча слизи на полу, мы стояли как оплеванные с головы до ног. И среди всего этого безобразия ярким красным светом светилась моя ладанка. Я наклонился и поднял её, но одевать на шею не стал, так как она вся было в слизи. — Ну сэр Брокман, теперь ваша очередь. Мой меч не предназначен рубить камни, а вашей секирой можно попробовать. Только берегите глаза от осколков.

Сэр Брокман подошел к постаменту и примерился для удара. — В этом нет необходимости, — раздался знакомый голос старика. — Мой ученик мертв, и больше никогда не сможет причинить вреда этому миру. Спасибо вам за помощь, иначе мой поединок с Мессисером мог продолжаться много лет. Я конечно все равно его бы победил, но с вашей помощью мне удалось это сделать значительно быстрее.

— Сэр маг, назовите хотя бы одну причину, по которой нам не стоит разбивать этот кристалл? Ведь если мы его разобьем, он потеряет свою магическую силу. — Отнюдь, чистильщик. Вы просто его мощь разделите на множество маленьких кусочков, за которыми будут охотиться никчемные людишки, мечтающие получить могущество.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Белый туман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Белый туман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Шамраев Юрьевич: Старк благородный
Старк благородный
Шамраев Юрьевич
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Шамраев Юрьевич
Алесандр Шамраев: Сбой системы
Сбой системы
Алесандр Шамраев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Жаклин Рединг
Отзывы о книге «Белый туман»

Обсуждение, отзывы о книге «Белый туман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.