Томас Рейд - Расколотое небо

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Рейд - Расколотое небо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Wizards of the Coast, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Расколотое небо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Расколотое небо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алиисза зажала уши, чтобы не слышать мучительного воя Каанира Вока. Полудемон, когда-то возглавлявший Карательный Легион, получил именно то, чего добивался: он наконец-то попал на небеса. Но Вока теперь связывала присяга ангелу. Алиисза рассмеялась: "Теперь, когда всё уже давно сказано и сделано, я могу с уверенностью сказать, что служу прихотям лишь одной особы". "Своим собственным прихотям," - тихо добавила она.
Обманутая собственным любовником, пойманная в ловушку на небесах, алю наконец-то понимает, насколько была глупа, позволяя демону управлять собой. Теперь же она собирается преподать Воку тот же урок, выученный ею с таким трудом.

Расколотое небо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Расколотое небо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тот улыбнулся ей и протянул руку.

Алиизса улыбнулась в ответ, хотя знала, что он не может видеть её скрытого в тени лица. Лица, самого бывшего тенью. И всё же алю улыбалась, ведь мужчина нравился ей, и алю хотелось доставить ему удовольствие.

Алиисза протянула ему посох.

Бледный мужчина принял артефакт и посмотрел на него, а затем, кивнув в знак одобрения, он высоко поднял посох над головой, держа его обеими руками. Он шагнул к сияющей женщине, существу, воплощающему магию.

Мужчина опустил посох, ударив богиню по голове.

И сила этого удара была столь велика, что артефакт не выдержал и треснул.

Вспыхнул ослепительный свет.

Алиизса закричала.

* * *

Сжавшаяся в комок алю пришла в себя в полной темноте. В висках стучало, но каскад знаний иссяк. Алиисза слышала собственное прерывистое дыхание, но в остальном вокруг царила тишина. Тело полудемоницы покрывала испарина.

Образы произошедшего в ротонде всплыли в памяти алю. Многого она не поняла, Алиисза даже не знала, чему стала свидетельницей, но одно было ясно: вражду Торана и Микуса Засиан сумеет обернуть себе на пользу.

И один из богов умрёт.

«Надо предупредить Торана!»

Полудемоница осмотрелась. Она сидела в пещере, недалеко от выхода. Углубление в сталагмите было совсем маленьким, не более нескольких шагов в ширину. За пределами пещеры тускло горели факелы. Алю понятия не имела, откуда оно взялось, но её внезапно одолело ужасное чувство, что необходимо срочно что-то предпринять. Надо было торопиться, хотя Алиисза и не понимала почему.

С трудом поднявшись, она бросилась к выходу. Алю выскочила из пещеры и взмыла в воздух, работая крыльями на пределе возможностей.

Осталось так мало времени.

«Пожалуйста, будьте там», — мысленно молила она спутников дождаться её в доках.

Желание вернуться первой пропало. Алиисза хотела, чтобы компаньоны уже успели завершить собственные поиски. Тогда она смогла бы поведать им о том, что узнала, и более не медля отправиться в путь.

Так мало времени!

Хотя алю не помнила обратный путь к пирсу, но приблизительно представляла нужное направление. Она удерживала в мыслях образ спутников, ждущих её на причале, не думая более ни о чём ином.

«Добраться до пирса. Предупредить Торана».

Огни причала Алиисза увидела издали. Всего лишь скопление крошечных искорок величиной не больше булавочной головки, но для неё они сияли ярче маяка. Полудемоница поднажала, летя так быстро, как только могла. Она задыхалась, борясь с болью в уставших крыльях. По мере приближения огни медленно увеличивались.

В конце концов, алю начала различать детали. Сначала стали видны лодки, пришвартованные у пристани, затем сами доки.

Но не было и следа её спутников.

«Где же они? — в смятении подумала полудемоница. — Мы должны спешить!»

Она приземлилась у причала и бросилась к собакоголовому архонту, судя по седой морде, тому самому, что встречал их накануне.

— Мои товарищи, — задыхаясь, спросила алю. — Я должна найти как можно скорей. Можете помочь вернуть их?

Небожитель посмотрел на неё с удивлением.

— Они уже ушли, — сказал он. — Ты пропадала четверо суток.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

— Это невыносимо! — кричал Торан. — Вы только и делаете, что ставите перед нами бюрократические барьеры с тех самых пор, как мы сюда попали. Целых три дня! — Он ткнул указательным пальцем в грудь архонта, отодвигая его в сторону. — Дайте мне поговорить с тем, кто может хоть что-нибудь сделать!

Архонт выпрямился и уставился на ангела. Он расправил белую тунику, чтобы лучше было видно эмблему в виде объятой голубым пламенем руки.

— Лучше больше ко мне не прикасайся, — предупредило собакоголовое существо. — Или я кликну подмогу, и вас выдворят отсюда.

Официозный тон вызвал у Торана желание ударить архонта.

«Я слишком много времени провёл с Воком, — подумал ангел. — И стал излишне вспыльчивым».

Торан глубоко вздохнул, успокаиваясь, и снова заговорил:

— Мне очень жаль, — сказал он мягко. — Я устал, путешествие выдалось долгим и опасным. Но я объяснил всю важность этой встречи, а вы, кажется, не прислушались к моим словам.

— Я уже трижды сказал, — ответил архонт, — все очень заняты. Надлежащие инстанции были уведомлены о вашей просьбе, и когда кто-то из них хоть на минуту освободится, он или она будут рады обсудить вашу проблему. А до тех пор, вы… должны… ждать! — Собакоголовый страж выделил последние слова тычками пальцем, хоть и не дотрагиваясь до Торана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Расколотое небо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Расколотое небо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Светлана Талан - Расколотое небо
Светлана Талан
Анатолий Галиев - Расколотое небо
Анатолий Галиев
Криста Вольф - Расколотое небо
Криста Вольф
Кори Маккарти - Расколотое небо
Кори Маккарти
Томас Рейд - The Crystal Mountain
Томас Рейд
Анатолий Сульянов - Расколотое небо
Анатолий Сульянов
Томас Рейд - Insurrection
Томас Рейд
Томас Рейд - Мятеж
Томас Рейд
Отзывы о книге «Расколотое небо»

Обсуждение, отзывы о книге «Расколотое небо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x