Александра Сергеева - Цветы в Пустоте

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра Сергеева - Цветы в Пустоте» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цветы в Пустоте: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветы в Пустоте»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Космос, наконец-то, открыт. Мы покорили звёзды, покорили технологии и даже магию. А мир — по-прежнему огромен и непостижим. Казалось бы, чего нам ещё? Радуйся, человечество, радуйся и погрязай дальше в своих пороках, иди к новым вершинам, чтобы удовлетворить свою жадность. Но, может быть, стоит повременить?

Цветы в Пустоте — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветы в Пустоте», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

   — Да, вижу, что ты реально тупой, — процедил Крэйен раздражённо и сплюнул куда-то в сторону. — Слушай сюда, сопляк, повторять не буду. Сейчас ты идёшь в ангар, берёшь мой дестроер и улетаешь на нём с этой грёбаной планеты до ближайшей густонаселённой системы. Ставишь автопилот и возвращаешь истребитель мне. Потом ты заляжешь на дно — сменишь внешность по возможности, найдёшь себе неприметную работу и не будешь нигде засвечивать своё дурацкое имя. Как только на горизонте покажется кто-то знакомый — улетаешь к чёртовой матери снова и снова, пока не будешь относительно в безопасности. Ты меня понял?

   Пустота слабо шевельнулась, как шевельнулись недавно погребённые под ней демоны. Сильвенио прижал ключи к груди, как единственное имеющееся у него сейчас сокровище. Кто бы мог подумать, что даже тогда, когда он останется совсем один, кто-то из внешнего мира всё равно попробует его спасти. И кто ему сейчас предлагал спасение? Пират, убийца, один из его мучителей! Если бы он ещё мог чувствовать что-то в данный момент, то он был бы благодарен. Возможно, он бы даже ощутил к этому человеку симпатию, попытался бы посмотреть на него по-другому, простить его за всё прежде свершённое…

   Но он лишь кивнул в третий раз и, как робот, направился к выходу из зала, ведущему к ангарам. Сайго Крэйен почему-то усмехнулся ему вслед.

   — Никто не должен быть рабом. Запомни это, пацан.

   Прошлое давило изнутри. Будущее — о нём думать не хотелось. На будущее ему было наплевать.

   А в настоящем — в настоящем ему только что дали свободу, о которой он когда-то так мечтал и которая была ему теперь не нужна.

ГЛАВА 16. Лотос

Символ мудрости; символ иллюзий.

   Аргза скептически оглядел бар изнутри, намётанным глазом определяя и примерную цену выпивки, и значимость местного контингента. По всему выходило, что бар довольно-таки средненький, не совсем по его уровню, но, вообще-то, по большому счёту ему было всё равно, где развеяться. Слишком редко он себе в последнее время это позволял.

   — Ром, — бросил он коротко, лениво шлёпнув на стойку пару монет. — Не разбавлять.

   Бармен безразлично кивнул, принимая плату, а вот официант, протиравший там же, за стойкой, стаканы, как-то странно вздрогнул при звуке голоса пирата. Аргза подозрительно на него глянул, но ничего интересного не обнаружил: обычный мерианец, работающий, скорее всего, за сущие гроши. Это была одна из тех рас, представителей которых люди нанимали в качестве дешёвой рабочей силы в те места, где посетителей бы не беспокоили, к примеру, тараканьи жвала на морде или щупальца вместо рук. Этот вот, попавшийся Аргзе на глаза, выглядел ещё более-менее прилично со своим толстым брюхом и бледно-розовой лысой головой неопределённой формы, похожей на желе.

   — Чёрт, — процедил варвар, попробовав свой ром. — Так и знал, что пойло тут паршивое.

   — Неудачный день? — невозмутимо поинтересовался бармен, привыкший уже, видимо, к тому, что клиенты по пьяни изливают ему душу.

   — Неудачный год, — Аргза бросил на стол ещё три монеты, и бармен понятливо отдал ему всю бутылку вместо того, чтобы разливать по маленьким порциям. — Или полгода? Не знаю, он уже очень давно сбежал.

   Мерианец слева от него снова вздрогнул — почти незаметно, но Аргза, приученный следить вокруг себя за каждым малейшим движением, всё равно уловил это секундное колебание. Ром кончался как-то слишком быстро, совершенно не улучшая настроения.

   — Кто? — решил поддержать беседу бармен.

   Аргза неопределённо мотнул головой: рассказывать в этой убогой забегаловке про своего сбежавшего раба как-то не хотелось. С другой стороны, он уже очень давно не выговаривался хоть кому-нибудь, и оттого смутно ощущал потребность в разговоре. Этот мальчишка, надо признать, его ужасно разбаловал своими извечными проповедями.

   — Не твоё собачье дело.

   Проклятье, ну и зачем он вспомнил?! Столько поисков — и всё впустую! Его люди уже начинали странно на него поглядывать, и это просто до невозможности бесило, тем не менее, разумеется, он не собирался останавливаться. Кого угодно он смог бы отпустить, будь тот достаточно удачливым, чтобы вот так же бесследно исчезнуть — кого угодно, но не этого… идиота. Только не его. Чтобы заглушить ненароком вызванный образ, Аргза опрокинул в себя остатки бутылки залпом и тут же заказал новую.

   Позади кто-то громко, на весь бар, ругнулся — и сразу же громыхнуло об пол несколько стульев. Аргза обернулся через плечо. Как он и подозревал, тут намечалась хорошая драка. Его солдаты, уже изрядно навеселе (когда успели только?), собирались сцепиться со здешними заводилами. Аргза идею одобрил: ему и самому хотелось поразмяться. Не желая ждать, пока они сами накалят обстановку до нужного градуса, он бросил куда-то допитую бутылку, не целясь. Это возымело нужный эффект — бутылка попала кому-то точно в лоб, и драка вспыхнула сама собой. С оглушительным рёвом бросились друг на друга и зачинщики, и до того мирно напивавшиеся посетители, с грохотом начали падать стулья и опрокидываться столы. Аргза, широко ухмыляясь, встал во весь рост, уже приметив себе подходящего крепкого противника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветы в Пустоте»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветы в Пустоте» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Вампилов - Цветы и годы
Александр Вампилов
Александра Бруштейн - Цветы Шлиссельбурга
Александра Бруштейн
libcat.ru: книга без обложки
Александра Пляскина
libcat.ru: книга без обложки
Александр Дахненко
Александр Золотько - Под грязью пустота
Александр Золотько
Александра Салиева - Цвет греха - Алый
Александра Салиева
Александра Вьюга - Цвет яблонь
Александра Вьюга
Александра Сергеева - Дорога в Тридесятое царство
Александра Сергеева
Наталья Карплякова - Небо цвета пустоты
Наталья Карплякова
Отзывы о книге «Цветы в Пустоте»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветы в Пустоте» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x