Сэр Будакер кашлянул и сказал внезапно:
— Позвольте, ваше высочество, как одному из ваших лордов, вставить слово?
Я сказал с готовностью:
— Прошу вас, лорд Будакер! Вы обычно очень точно выражаете мнение всех могущественных лордов наших королевств, от которых и зависит моя власть.
Все, в том числе и герцог, повернули голову к Будакеру. Он кашлянул и сказал вежливо:
— Мы, лорды Армландии, Сен–Мари и Турнедо, избрали сэра Ричарда гроссграфом, потому что он был самый безупречный из командиров отрядов. И сейчас идем за ним и поддерживаем его, потому что он не позволяет уронить честь ни свою, ни нашего рыцарского братства. В случае с пленением его супруги… подтверждаю, это мы, его соратники, настояли весьма требовательно, чтобы он повел нас сюда! Мы — рыцари, честь превыше всего!
Герцог слушал, набычившись и темнея все больше, а его лорды переглядывались и смотрели на Будакера хоть и враждебно, однако с одобрением.
— Я понял, — ответил герцог сумрачно. — Это должно быть в виде… некой церемонии, скажем так.
Я ответил, чуть опередив Будакера, сделал свой голос почти извиняющимся:
— Да, конечно. Можно по самому минимуму, однако… гм… чтобы в рамках. То есть вы должны понимать, что важнее удовлетворить моих гордых лордов, чем меня.
Он кивнул, вернулся к коню и легко поднялся к седло.
— Ваше высочество…
— Ваша светлость, — ответил я.
Они развернули коней и унеслись обратно. Будакер даже не стал провожать их взглядом, лицо встревоженное, а глаза почти виноватые.
— Я все правильно сделал…
— Вы все сделали великолепно, — ответил я с чувством. — Честно говоря, даже не ожидал такого понимания и поддержки! Спасибо, сэр Будакер. Это было нечто!
Он выдохнул с облегчением:
— Ну, слава богу… А то я сперва, хоть и слушал очень внимательно, долго не мог понять, что за игру вы с ним ведете.
Несколько военачальников, что наблюдали за нашими переговорами с герцогом, в ожидании поглядывали то на меня, то на Будакера.
— Герцог давно не получал по рогам, — объяснил я хладнокровно, — и в этом разговоре допустил еще одну ошибку. Очень серьезную. Нужно было сейчас сразу обещать нам все, что потребуем! А в обмен договариваться, чтобы мы остановили движение войск. Увы, нам бы это пришлось сделать: жена моя возвращена, извинения получены… честь спасена! Нужно возвращаться.
Кто–то радостно вскрикнул:
— Значит, двигаемся дальше?
— И как можно глыбже, — сказал я твердо. — Даже, когда я пришлю приказ остановиться, можете сделать вид, что не расслышали… или гонец припозднился, но продвинуться еще немного.
Лицо Будакера прояснилось.
— Ваше высочество! — воскликнул он воспламенение.
— Действуйте, — сказал я.
— Тогда я поднимаю своих сейчас же, — сказал он, — потом отдохнут.
Еще два дня, и передовые отряды легкой конницы, которые я рассылал вперед и в стороны, неожиданно захватили, пользуясь беспечно распахнутыми городскими воротами, богатый и крупный Аслеикр.
Будакер поспешно послал тяжелую конницу, что вошла в город следом, пока легкие всадники охраняли ворота. Победное знамя я велел не поднимать, у нас не война и не захват, как терпеливо объясняем населению, а карательная экспедиция с целью принуждения к соблюдению рыцарских обычаев и церковных заповедей.
— Ваше высочество, — сказал он победно, — уже вечер, заночуем в городе?.. Или в лагере?
Я подумал, поколебался, но ответил подчеркнуто твердо:
— В городе. Пусть герцог видит, как и все его лорды, что население отнеслось к нам без особой вражды.
— Население вообще ничего не поняло, — сказал Будакер. — Затаились в домах и сидят, как мыши.
— Следите, — сказал я, — чтобы никаких грабежей. Если, пользуясь случаем, преступники оживятся, то хватать и передавать в руки местных властей. А сами войска во избежание… в город не вводить.
Он кивнул:
— Да, ваше высочество. Все верно, ваше высочество. Мудрое решение, ваше высочество. Горожанам достаточно и того, что со стен увидят наш лагерь, что, как море, заполнил всю долину от края и до края…
Примчался всадник да быстром тонконогом коне, крикнул, стараясь удержать разгоряченного коня на месте:
— Ваше высочество, дом для вашего ночлега уже приготовлен, осмотрен, выставлена охрана!
Я переспросил:
— Чей дом? Я никого не хочу тревожить.
Он крикнул, очень довольный собой:
— Дом городской управы!.. Там никто не живет!
— А–а–а, — сказал я, — ну, неплохо придумали. У вас сметливые люди, лорд Будакер.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу