Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Костёр. 1. Чаша ветра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Костёр. 1. Чаша ветра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Таис Аллард только что потеряла отца, погибшего из-за несчастного случая, и теперь она должна оставить единственный известный ей дом, чтобы быть в Новом Орлеане полностью чужой. И в этом новом месте она узнает секреты, которые разрушат все, во что она верила раньше… Клио Мартин всю свою жизнь прожила в Новом Орлеане — и всю свою жизнь она знает, что она ведьма, рожденная с магией в крови. Но правда о ее наследии и силе куда больше, чем она себе представляла…

Костёр. 1. Чаша ветра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Костёр. 1. Чаша ветра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я была одета в удобную цветастую мужскую майку и мышиного цвета джинсовые шорты, обрезанные до самых трусиков.

Хотя мне следовало одеваться более изысканно, но я знала, что большинству парней я казалась итак чертовски привлекательной.

— Этот парень просто фантастический, — сказала я.

Рейси снова пожала плечами.

— Мы его не знаем — заметила она — Он может быть кем угодно…

Я посмотрела на нее, обычно Рейси так себя не ведет — она такая же заводная, как и я. Может, она его для себя присмотрела? Не думаю. Она не выглядит ревнующей.

Так, сосредоточиться. Мне нужно успокоиться и взять себя в руки, чтобы выйти из кабины. Хотя это для меня нетипично — ни один парень не заставлял меня нервничать с четырех лет.

Он все еще был здесь, даже не пытаясь изобразить, что ему все равно или что он тут случайно.

Его пристальный взгляд пронзил меня как темный лазер, и я почувствовала, как дрожь пробежала по всему моему позвоночнику.

О, мой Бог, это было забавно. И пугающе. Все по-настоящему интересное всегда немного пугает.

Он не улыбался, не двигался и не пытался выглядеть доступным.

Вместо этого, не спуская с меня глаз, он слегка подтолкнул стул ногой. Как мило.

Я смутно осознала, что Рейси отошла на задний план, как лучшая подруга.

Краем глаза я увидела, что она заняла место в баре.

Когда я приблизилась к столу, он полностью выдвинул мне стул, я уселась, кинув блузку на стул, и потянулась к его напитку.

Наши глаза встретились в тот момент, когда я отхлебнула его охлажденный эспрессо, который оказался невероятно холодным.

Он был безупречен.

Абсолютно.

И я намеревалась показать ему, что мы идеально подходим друг другу.

— Раньше я тебя здесь не видела, — сказала я, взволнованная тем, что мой голос прозвучал чуть более хрипло и чуть ниже, чем обычно.

С этого расстояния я смогла разглядеть, что глаза его на самом деле были невероятно синими, словно полуночное небо.

От этого его взгляд казался гораздо пристальнее.

— Я новичок в городе, — ответил он, и, Господи спаси, у него французский акцент.

— И как тебе здешний пейзаж? — спросила я, снова прикладываясь к его кофе.

Он посмотрел на меня, и я почувствовала, как он рисует меня в своём воображении, лежащую рядом с ним, и мысли его были заняты тем, чем мы там занимались.

Моё сердце заколотилось.

— Нравится, — ответил он, читая мои мысли.

Он забрал стакан и отпил, — Я Андре.

— Клио, — улыбнулась я.

— Клио, — повторил он, и французский акцент придал моему имени невообразимое звучание. Я и сама немного говорю по-французски, меня научила моя бабушка.

В основе нашего многовекового культа лежат французские корни.

Но у меня нет никакого акцента. Ну, кроме американского.

— Скажи мне, Клио, — сказал он, наклоняясь ко мне через маленький столик. — Такая ли ты на самом деле? Не опасно ли для меня знакомство с тобой?

— И да, и нет, — ровным голосом проговорила я сквозь зубы.

Я не знала, как выгляжу, но уж точно не собиралась говорить ему, что единственная опасность заключается в том, что я не намерена его никуда отпускать.

И, чувствуя, как иду по тонкому льду, я все-таки спросила:

— А знакомство с тобой опасно для меня?

Он улыбнулся, и я ощутила, как сердце дрогнуло в груди. В этот миг я дала бы ему свою руку и позволила увезти меня на край света, прочь от дома, бабушки и друзей.

— Да, Клио, — мягко сказал он, по-прежнему улыбаясь. — Тебе опасно знакомиться со мной.

Я взглянула на него, ощущая себя чрезвычайно потерянной.

— Отлично, — справилась я с пересохшим горлом.

Тень удивления скользнула по его прекрасному точеному лицу, а потом он рассмеялся.

Своими обеими руками он взял мою.

Меня словно пронзил слабый электрический разряд, а затем он повернул мою руку ладонью вверх.

Посмотрев на нее, он провел пальцем по линиям, словно читая судьбу.

Затем он достал ручку и написал на моей ладони телефонный номер.

— К сожалению, я уже опаздываю, — голос его звучал настолько интимно и трогательно, как будто в «Ботанике» были только мы вдвоем.

Он поднялся во весь свой высокий рост и оставил на столе чаевые.

— Это мой номер. Если ты не позвонишь мне, то я разыщу тебя сам.

— Увидим, — ответила я хладнокровно, хотя внутри победно отплясывала в экстазе.

Что-то вспыхнуло в его глазах, заставив мое дыхание участиться, а потом исчезло, оставляя меня с мыслью, что оно мне почудилось.

— Да. — лукаво ответил он. — Увидим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Костёр. 1. Чаша ветра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Костёр. 1. Чаша ветра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кейт Тирнан - Расплата
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан - Затмение
Кейт Тирнан
libcat.ru: книга без обложки
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан - Вечная жизнь
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан - Борьба
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан - Сиккер
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан - Очарованная
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан - Черная магия
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан - Тайна клана
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан - Дитя Ночи
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан - Полный круг
Кейт Тирнан
Отзывы о книге «Костёр. 1. Чаша ветра»

Обсуждение, отзывы о книге «Костёр. 1. Чаша ветра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x