Ursula Le Guin - Powers

Здесь есть возможность читать онлайн «Ursula Le Guin - Powers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Orlando, FL, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Harcourt Children's Books, Жанр: Фэнтези, ya, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Powers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Powers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Young Gav can remember the page of a book after seeing it once, and, inexplicably, he sometimes “remembers” things that are going to happen in the future. As a loyal slave, he must keep these powers secret, but when a terrible tragedy occurs, Gav, blinded by grief, flees the only world he has ever known. And in what becomes a treacherous journey for freedom, Gav’s greatest test of all is facing his powers so that he can come to understand himself and finally find a true home. Includes maps.
Nebula Award for Best Novel (2008).

Powers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Powers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

My uncle Metter had taken me into his house without any show of welcome, certainly, but without the least reluctance; he was quite ready to be fond of his long-lost nephew. He was a mild, modest, gentle man, embedded contentedly in the village network of duties and habits and relations like a bee in a hive or a swallow in a colony of mud nests. He wasn’t very highly considered by the other men, but didn’t mind, not being restless or rivalrous. He had several wives, and that did earn him respect, though any relationship with women was of course set apart from the rest of a man’s life… . But if I try to tell what I learned about living as a Sidoy as I learned it—slowly, in fragments, by guesswork—my story will go on and on. I must explain what I can while I get on with what happened.

What happened was that I ate a good supper of cold fish cakes and ricegrass wine with my uncle, his cat Prut, and his dog Minki, a kind old bitch who showed up just in time for her supper. She put her greying muzzle on my palm very politely. I watched my uncle dance and speak a brief worship to the Lord of the Waters on the deck of his hut in the twilight, as other men were doing on the decks of their huts in the twilight, and then he unrolled a bed mat for himself and helped me lay out the sitting mats as my bed. The cat went mousing underneath the hut, and the dog curled up on her master s mat as soon as he unrolled it. We lay down, said good night, and went to sleep while the last gleam of daylight was fading from the water of the lake.

Before sunrise the men of the village went out on the lake, one or two of them to a boat, with a dog or two. Metter told me that this was the season for great numbers of a fish called tuta to come into the lake from the seaward channels, and they hoped this morning might begin the run. If so, I gathered they’d be working hard for a month or so in both villages, the men catching fish and the women drying them. I asked if I could come with him and begin to learn how they fished. He was the sort of man who finds it impossible to say no. He hemmed and mumbled. Somebody was coming that I should talk to, was all I could understand.

“Is it my father who is coming?” I asked.

“Your father? Metter Sodia, you mean? Oh, he went north after Tano was lost,” Metter said rather vaguely. I tried to ask but all he would say was, “Nobody ever heard about him again.”

He got away as soon as he could and left me alone in the village—with the cats. Every house had its black cat, or several of them. When the men and dogs were gone, the cats ruled, lying about on the decks, wandering over the roofs, having hissing matches between houses, bringing kittens out to play in the sun. I sat and watched cats, and though the kittens made me laugh, I felt my heart very heavy. I knew now that Metter meant no unkindness. But I had come home to my people, and they were utterly strange to me, and I a stranger to them.

I could see the fishing boats away off on the lake, the tiny wings of the sails on the silken blue water.

A boat was coming towards the village. It was a big canoe, several men paddling hard. The canoe slid up to the muddy shore, the men leapt out, drew it up farther, and then came directly to me. Their faces were painted, I thought, then saw it was tattooing: all had many lines drawn from temple to jaw, and an older man’s whole forehead to the eyebrows was covered with vertical black lines, as was the top of his nose, so that he looked like a heron with a head dark above and light below. They walked with stately dignity. One of them carried a stick with a great plume of white egret feathers on top of it.

They halted in front of the deck of Metter’s cabin and the older man said, “Gavir Aytana Sidoy.”

I stood up and reverenced them.

The older man made a long statement which I did not understand a word of They waited a moment, and then he said to the man with the stick, “He hasn’t had any of the training.”

They conferred for a while, and the man with the stick turned to me. “You will come with us for your initiation,” he said. I must have looked blank. “We are the elders of your clan, the Aytanu Sidoyu,” he said. “Only we can make you a man, so that you can do a man’s work. You’ve had no training, but do your best, and we’ll show you what to do.”

“You can’t stay as you are,” the older man said. “Not among us. An uninitiated man is a danger to his village and a disgrace to his clan. The claw of Ennu-Amba is against him and the herds of Sua flee from him. So. Come.” He turned away.

I stepped down from the deck among them, and the man with the stick touched my head with the egret plume. He didn’t smile, but I felt his good will. The others were cold, stern, formal. They closed in round me and we went to the canoe, got in, pushed off. “Lie down,” Egret Plume murmured to me. I lay down between the rowers’ feet, and could see nothing but the bottom of the canoe. It too was made of reedcloth, I realised, heavy strips laminated across and across and stiffened with a translucent varnish till it was smooth and hard as metal.

Out in mid-lake the rowers lifted their paddles. The canoe hung in the silence of the water. In that silence, a man began to chant. Again the words were completely incomprehensible. I think now that they may

have been in Aritan, the ancient language of our people, preserved over the centuries in the ritual of the Marsh dwellers, but I don’t know. The chanting went on a long time, sometimes one voice, sometimes several, while I lay still as a corpse. I was half in a trance when Egret Plume whispered to me, “Can you swim?” I nodded. “Come up on the other side,” he whispered. And then I was being picked up by several men as if I were indeed a corpse, swung high up into the air, and thrown right out of the boat headfirst.

It was all so sudden that I didn’t know what had happened. Coming up and shaking the water out of my eyes, I saw the side of the canoe looming above me. “Come up on the other side,” he’d said—so I dived right down and swam under the huge shadow of the canoe, coming up again gasping just outside its shadow in the water. There I trod water and stared at the canoe full of men. Egret Plume was shaking his feathered stipe and shouting “Hiyi! Hiyi!” He reversed the stick and held out the plain end to me, I grabbed it and he hauled me in to the side of the canoe, where several hands pulled me aboard. The instant I sat up, something was jammed down over my head—a wooden box? I couldn’t move my head inside it, and it came right down onto my shoulders. I could see nothing but the gleam of light from below my chin. Egret Plume was shouting “Hiyi!” again and there was some laughter and congratulation among the others. Whatever had happened apparently had happened the right way. I sat on a thwart with my head in a box and did not try to make sense out of anything.

I’ve told this much of the initiation because it isn’t secret; anybody can see it. The fishermen out on the lake had gathered near the war canoe to watch. But once I had the box on my head, we steered straight for the village where the secret rites were held.

Ferusi was five villages: the one where I was born, East Lake, and four others strung out within a few miles along the shores of Lake Feru. They took me for initiation to South Shore, the largest village, where the sacred things were kept. The big canoes were called war canoes not because the Marsh people ever fought a war either against others or among themselves, but because men like to think of themselves as warriors, and only men paddled the big canoes. The box on my head was a mask. While I wore the mask I was called the Child of Ennu. To the Rassiu the cat goddess Ennu-Me is also Ennu-Amba, the black lion of the Marshes. I can’t tell more of the rites of initiation, but when they were all done I had a fine black line tattooed from the hair above my temple down to my jaw, one on each side. I am so dark-skinned the lines are hard to see. Once I was initiated and came back to East Lake, I realised that all the men had such lines down the side of their face, and most had two or more.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Powers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Powers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ursula Le Guin - L'autre côté du rêve
Ursula Le Guin
libcat.ru: книга без обложки
Ursula Le Guin
libcat.ru: книга без обложки
Ursula Le Guin
libcat.ru: книга без обложки
Ursula Le Guin
Ursula Le Guin - The Wave in the Mind
Ursula Le Guin
Ursula Le Guin - Winterplanet
Ursula Le Guin
Ursula Le Guin - A praia mais longínqua
Ursula Le Guin
Ursula Le Guin - I venti di Earthsea
Ursula Le Guin
Ursula Le Guin - Deposedaţii
Ursula Le Guin
Отзывы о книге «Powers»

Обсуждение, отзывы о книге «Powers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x