Дарья Зарубина - Свеча Хрофта

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Зарубина - Свеча Хрофта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Эксмо, Жанр: Фэнтези, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свеча Хрофта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свеча Хрофта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Великий бог Один вновь обрел былую силу, а главное — свободу! Но ни путешествия по мирам, ни битвы с врагами не приносят ему удовлетворения. Он все сильнее ощущает свое одиночество. Вернувшись в жилище, где проводил годы добровольного заточения, Один обнаруживает незваного гостя. Дерзкий смертный не только посмел явиться в дом Отца Дружин — он требует помощи в борьбе с Новыми Богами. Тут бы Родителю Ратей и покарать наглеца. Но у того в руках сильнейшее оружие — Свеча Хрофта.
Новые хроники Хьёрварда в проекте «Ник Перумов. Миры»!

Свеча Хрофта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свеча Хрофта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хаоситы вот-вот получат то, что может стать козырем в их игре. Волшебница не могла допустить этого. Клубок огня ударил в центр искусной вязи заклятья. Она была уверена, что тот, кто плел его, совсем рядом. Просто, так же как и она, в целях защиты скрывался за пологом невидимости. Теперь интригану придется сбросить покрывало морока. Тогда они встретятся лицом к лицу.

Огненное облако, окутавшее, казалось, полнеба, росло. И волшебница разглядела в нем небольшую сферу, которую не тронул колдовской огонь. Кипя яростью, она запустила еще один шар пламени прямо в эту сферу, а следом — довольно сильное заклятье, которые должно было расщелкнуть скорлупу защиты невидимого пока еще врага.

Сфера лопнула, но в ней оказалась вторая. Противник по-прежнему оставался невидимым, зато сама волшебница выдала себя и теперь решила не тратить сил на скрывающие заклятья. Изящным мановением руки она разорвала покров невидимости и приготовилась отразить удар. В том, что ее противник невероятно силен, она не сомневалась.

Однако удара не последовало. Тот, чей внимательный, хоть и незримый взгляд чувствовала на себе призрачная волшебница, не спешил продолжить заклинание, что позволило бы через купол поговорить со шпионом. Видимо, не желал называть волшебнице его имени.

Вместо этого она услышала далекий, ласковый и почтительный зов. Кто бы из чародеев Брандея ни скрывался сейчас за щитом невидимости, он решил действовать не силой, а словом.

Он начал с приветствия. И волшебница ответила на него. Он попросил открыть ему путь для разговора, который не требовал бы столько сил от обеих сторон. Развоплощенная признала его правоту и в этом.

И мощный и густой бас прорвался прямо к ней в мысли, мгновенно расширив тоненький магический ход до широкого коридора, по которому слова противника потекли оглушающим потоком.

— Я рад видеть тебя, — прогудел незнакомый голос. — Пусть и не такой, как прежде. И мне не составляет труда разглядеть, что ты лишилась не только своей телесной оболочки. Неужели Хедин, Познавший Тьму, не сумел найти для тебя тело и помочь вернуть то, что ты утратила?

Легкая насмешка в голосе говорившего с ней заставила волшебницу зло переплести пальцы, чтобы удержаться от попытки нанести удар.

— Я не желаю говорить с тобой, слуга Хаоса, и если ты надеешься, что я помогу тебе вытащить из-под купола вашего прихлебателя и Девчонку, ошибаешься. Я не пошевелю и пальцем.

Она хотела поразить наглеца тем, как много знает о происходящем, и воспользоваться замешательством. Но это не сработало.

— Не торопись, — ласково прогудел голос. — Ты ведь еще не знаешь, что мы готовы предложить. И, поверь, пока еще Безымянная, мы способны дать многое, наши возможности безмерны…

— Настолько, что вы не в состоянии пробить Хрофтов купол, хотя под ним как минимум двое ваших слуг, — ядовито парировала волшебница. — Кстати, насколько дешево вы купили тех, кто шпионит для вас в лагере Девчонки? Чем нынче платят за предательство?

— Силой, — ничего не скрывая, словно это было до смешного очевидным, ответствовал голос.

— Представляю, как сейчас он благодарит вас за такой подарочек, — насмешливо бросила колдунья, — когда его ломает купол. Не боитесь, что ваш раб может предать тех, кто не сумел защитить его от этой боли? Думаю, он сильно раскаивается в том, что продался так дешево.

— Ты ошибаешься, развоплощенная, — ответили ей. — Силу, полученную в дар, терять совсем не больно. Купол причиняет страдания лишь тем, в ком сила течет по жилам вместе с кровью. И если он страдает — то из-за собственной природной магии, а не подарка Хаоса. Силу, что мы дали ему, терять так же легко, как костыль. Больно не выпустить его из руки, а падать, лишившись поддержки. А поддержка порой так нужна… Тебе ли не знать, преданная собственной памятью…

— И кто-то согласился предать друзей ради этой… поддержки? — фыркнула волшебница, не доверяя ни единому слову невидимого собеседника. — Признайтесь, как вы заставили его служить?

— Мы предложили — заметь, только предложили — чуть больше силы. Не мы заставили… того, чьего имени мы не желаем пока назвать, шпионить. Это сделали его собственные вина и зависть. В каждом из нас есть трещина, маленькая, но мучительно ноющая ранка. И мы лишь предлагаем средство от боли.

— Если ты хочешь посулить мне больше силы — не утруждай себя, — надменно бросила волшебница. — Я была достаточно сильна при жизни и сейчас не растеряла мастерства. И хватит одного заклинания, чтобы сорвать маску с твоего лица.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свеча Хрофта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свеча Хрофта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дарья Зарубина - Избранники Смерти
Дарья Зарубина
Дарья Зарубина - Ведьма
Дарья Зарубина
Дарья Зарубина - Родная кровь
Дарья Зарубина
Дарья Зарубина - Недоигранная партия
Дарья Зарубина
Дарья Зарубина - Верное слово
Дарья Зарубина
Дарья Зарубина - Носферату
Дарья Зарубина
Дарья Зарубина - ЖЗЛ
Дарья Зарубина
Дарья Зарубина - По желтому пути
Дарья Зарубина
Дарья Зарубина - Весенний трамвай
Дарья Зарубина
Дарья Зарубина - Все свои
Дарья Зарубина
Отзывы о книге «Свеча Хрофта»

Обсуждение, отзывы о книге «Свеча Хрофта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x