Николай Чугунов - Слово на удачу

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Чугунов - Слово на удачу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слово на удачу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слово на удачу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Парень чуть не сбил с ног девушку. "Хам!" — скажете вы, но будете неправы. Парень очень торопился — ведь до победы оставалось так немного! Но девушка не забыла… И пригласила парня в гости. Именно так начались их приключения: сперва в летающем городе вампиров, затем — в заброшенной усадьбе, а потом и вовсе в другом мире. Программист и бухгалтер — убийственное сочетание, не правда ли?

Слово на удачу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слово на удачу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хельга глубоко вздохнула, пробуя на вкус застарелый запах страха, едва заметный на фоне похоти. От одной мысли о крови такого вот чудовища вампиршу тошнило, и она решила наказать сластолюбца по-другому.

Корчмарь тем временем всадил стрелу в сверток на верхней полке кровати, логично рассудив: если акробатка внизу, то сопровождающий должен быть сверху.

— Вяжи! — просипел он, отступая в сторону.

Подручные бросились вперед, но Хельга уже нащупала источник порока. Увы, все оказалось до омерзения обыденно: тяжелое детство, излишняя худоба, насмешки сверстниц и, как следствие, тщательно скрываемое желание "показать, кто есть кто". Судя по грязным, пропитанным страданиями воспоминаниям, трактирщик нечасто давал волю своим желаниям — но сегодня внешность Рей свела его с ума. По счастью, этим он и ограничится.

Корчмарь, истерически взвизгнув, осел на пол, прикрывая голову руками: он вдруг оказался в грязном подземелье, прикованный к стальной раскаленной кровати, а вокруг стоял и призраки тех, кому он уже "доказал свою крутость".

— Помнишь меня? — насмешница Магда, пропавшая в полнолуние, подкинула в костер увесистую охапку хвороста. — Ты говорил — мы просто погуляем!

— Помнишь меня? — дочь булочника высыпала под кровать ведро угля. — Ты тогда подарил мне цветы, а потом…

— Помнишь меня? Помнишь? — у каждого призрака была своя история и своя обида. — А не помнишь — не беда. На то есть мы.

Подручные не успели удивиться странному поведению босса: Хельга, едва сдерживая накатывающее безумие, воткнула одному кулак поддых, а другого просто пребольно ударила ладонями по ушам — просто, больно, и очень эффективно.

— Хель… — акробатку трясло. Она успела увидеть достаточно.

— Отвернись, — вампирша напялила берет, прикрывая отросшие волосы. — Я хочу есть.

Первый лучик солнца скользнул по замерзшему полю, осветив две фигурки на дороге. Хельга впервые за много дней выглядела сытой и довольной: свежая кровь полностью прогнала усталость и холод.

— Куда мы идем? — Рей дрожала всем телом. Как и говорила вампирша, уходить пришлось в спешке, и собирать "тормозок" не было времени, не говоря уже о горячем чае.

— На юг. Хорошо бы найти корчму — тебе точно не помешает позавтракать. Мне холодно на тебя смотреть.

— Хель, что это было?

— Ты о чем?

— Почему трактирщик кричал?

— Он встретился со своими страхами, — вампирша весело хмыкнула. — Ты же знаешь: мы можем насылать иллюзии.

— Никогда не слышала.

— Я, конечно, не думала, что в этом теле смогу такое, — задумчиво отозвалась Хельга, — но, похоже, опыт можно считать успешным. Кстати, это здорово облегчает нашу задачу.

— Каким образом?

— Сама подумай.

Въезд на мост оказался перегорожен толстой цепью. В будке рядом дремал солдат в заиндевевшей шинели.

— Стой! Нельзя без пропуска. Военное положение.

— Сей момент, — Хельга принялась рыться по карманам, одновременно вглядываясь в солдата. Секундой позже глаза того стали пустыми и бессмысленными, — Вот, пожалуйста.

Вампирша протянула солдату пустую ладонь, тот кивнул и, вытянувшись во фрунт, отдал честь.

— Проходите, ваше сиятельство!

— Что это было? — прошептала Рей, когда девушки оказались на другой стороне моста.

— Он меня с кем-то перепутал, — едва слышно захихикав, ответила вампирша.

Курортный городок, по странному стечению обстоятельств, оказался совершенно нетронут войной. Единственное, что напоминало о ней — это зверски высокие цены на все подряд, да указы Временного Совета, отпечатанные на скверной бумаге.

Впрочем, Хельга не унывала. На берегу оказалось достаточно разбитых лодок, которые отлично годились на топливо, а жить можно было и в выброшенном на мель прогулочном катере. Неделя обустройства пролетела незаметно, и вскоре девушка обнаружила — ей совершенно нечем заняться. Тело, привыкшее к каждодневной работе с самого детства, отчаянно сопротивлялось безделью — вплоть до бессонницы с мигренью.

Решение пришло неожиданно: на пляж неподалеку от отмели пришла шумная компания золотой молодежи, у которой оказался даже музыкальный кристалл. Вещица, весьма недешевая по довоенному времени, сейчас стоила совершенно баснословных денег, но отрабатывала их полностью: звонкие переливы труб, грохот барабанов и пение скрипок плыли над морем, заставляя сердце Хельги сжиматься в предвкушении чего-то прекрасного.

Первые движения танца — обычной деревенской польки — казались дикими и неуклюжими, но постепенно неловкость ушла, оставив только чистую радость от музыки. Хельга танцевала, всем телом воспринимая прекрасную мелодию, танцевала, как никогда раньше себе не позволяла, опасаясь осуждения старших.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слово на удачу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слово на удачу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слово на удачу»

Обсуждение, отзывы о книге «Слово на удачу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x