Регин пожал плечами со всем достоинством, которое можно было не растерять в таком унизительном положении:
— Чепуха. Тебе нужны были сокровища и кольцо Орд. Теперь ты их получил — но только Ивара и Глим тебе не видать как своих ушей.
Лоример нетерпеливо фыркнул:
— Может быть; зато у меня в руках пятеро альвов. По крайней мере одного из них я заставлю сказать, где прячется скиплинг. Надеюсь, эта мысль будет терзать тебя, когда ты потихоньку будешь издыхать в болоте. Уверяю тебя, для них эта беседа окажется не слишком приятной.
— Ты от них ничего не узнаешь. Я один знаю, где Ивар, а поскольку я скоро умру, тебе его никогда не сыскать — покуда в один прекрасный день он не вспорет тебе мечом брюхо.
В кармане Лоример одобрительно захихикал Грус:
— И я буду при этом! Благословен будь скиплинг, и благословен будь меч!
— Заткнись! — рявкнул Лоример. — Тебя бы отправить в трясину вслед за этим предателем. Всем вам назло я очень скоро завладею Свартарриком — скорее, чем вы предполагаете.
— Ты получишь королевский скипетр — осиновый кол в сердце, — отозвался Регин. — Мне остается только сожалеть, что я не доживу до этого дня.
— Вот это маг, который мне по сердцу! — воскликнул Грус. — И в самом приятном смысле этого слова.
Лоример яростно зарычал, грубо схватил Регина и швырнул его с гати в топкую болотную грязь. Затем он посохом потыкал Регина, желая убедиться, что он никак не сможет выбраться на гать. После этого чародей развернулся и поспешил назад, к башне, сопровождаемый насмешливым хохотом Груса.
Когда дверь захлопнулась, Ивар подкрался вперед и, раздвинув ветки, увидел Регина, который хладнокровно сидел в болоте со связанными за спиной руками и уже по пояс ушел в трясину.
— Регин! — позвал он. — Это я, Ивар! Не пытайся вырваться, не то тебя засосет еще быстрее. Я вытащу тебя, если сможешь протянуть подольше.
Регин едва слышно вздохнул:
— Ивар, уходи отсюда немедленно. Того и гляди, Лоример выйдет из башни и схватит тебя. Не рискуй собой, чтобы спасти это никому не нужное бренное тело. Я знаю, что ты должен думать. Верно, ты считаешь, что я оставил это послание, чтобы завести тебя в руки Лоримера. Клянусь тебе, я и не подумал, что он притащит нас именно сюда. Он содержит альвов в старом доме к югу отсюда. Помоги им бежать, и, быть может, вам всем вместе удастся вернуть золото. Лоример хранит его вот в этой башне. Беги же, чего ты ждешь?
Ивар стаскивал с себя плащ и сапоги:
— Хочу подползти к тебе и перерезать веревки на руках, чтобы ты помог мне выволочь тебя из трясины. Ты спас меня от Фафнира, ты помешал Лоримеру схватить меня, а я собираюсь спасти тебе жизнь, что бы ты там ни говорил.
Регин только вздохнул:
— Если тебя схватят, я очень сильно рассержусь, Ивар.
— Меня не схватят, — Ивар содрогнулся, плашмя скользнув в теплую воду, чтобы болото меньше засасывало его. — Как тебе удалось спасти меня в ту ночь, когда Лоример напал на лагерь?
— Я скрыл тебя чарами, и Лоример попросту тебя не заметил. А еще одно заклинание накрепко тебя усыпило. Бьюсь об заклад, что ты не услышал ни звука. Альвы, эти безумцы, сдались не так-то легко.
Ивар задохнулся, чувствуя, что глубже ушел в трясину, но тут же высвободился. Вокруг стояла немыслимая вонь болотной слизи и гнили. Наконец он добрался до Регина и перерезал его веревки кинжалом Бирны.
— Куда спокойнее попросту умереть, — пробормотал Регин. — Я уже как-то свыкся с мыслью, что мне больше не надо беспокоиться об этой проклятой вире.
— Не будь дураком! — прорычал Ивар. — Где мы отыщем сейчас другого мага? Сомневаюсь, что сыщется охотник доделывать твою работу. — Он выдернул край плаща Бирны, подвязанного к его поясу. — Теперь держись за плащ и я тебя вытащу.
Он пополз к твердой земле, зажав в зубах край плаща. Ощущение камней и сухой почвы под ногами привело его в восторг. Упершись в камень, Ивар начал тащить плащ на себя.
— Бесполезно, — сказал наконец Регин.
— Молчи! Тяни за плащ и не выпускай. Я обмотал конец плаща вокруг камня, так что тебя не засосет глубже — только бы сукно выдержало. — Ивар втайне мечтал о крепкой веревке и крепком пони в придачу.
С мертвой хваткой болота справиться было нелегко. Регин тянул плащ, пока тот не превратился в крученую веревку — и все как будто без толку. Наконец трясина громко, с явным отвращением чмокнула, и Регин проворно выбрался на берег.
Они пожали друг другу руки, посмеиваясь, с ног до головы облепленные болотной грязью.
Читать дальше