Ёко ждала, когда женщина начнет кричать.
— Это из-за одежды? Тебе просто нужно было что-то надеть?
Простота вопроса слишком озадачила Ёко, чтобы ответить. Женщина приняла её молчание за положительный ответ. Она прошла через дверной проём в комнату.
— Я храню одежду здесь.
Она подошла к кровати, рядом с Ёко и откинула одеяло, открыв, таким образом, нижний ящик для белья.
— Тот сундук там для старых вещей, которые мне больше не нужны, в том числе, и моего умершего ребенка.
Она открыла бельевой ящик и достала одежду.
— Ну, так какая одежда тебе нравится? У меня тут, в основном, только мои вещи.
Она взглянула на Ёко. Ёко, в ответ, уставилась на неё. Когда она не ответила, женщина взяла в руки кимоно.
— Жаль, что моя дочь умерла такой юной. Все эти совсем простенькие.
— Почему… — пробормотала Ёко. Почему эта женщина не подняла тревогу? Почему она не убежала?
— Почему, ты спрашиваешь? — спросила женщина, поворачиваясь к Ёко. Ёко не нашлась, что сказать. Женщина рассмеялась, несколько натянуто, и продолжила раскладывать на кровати кимоно.
— Ты пришла из Хайро?
— Я… э-э…
— Там большой переполох из-за сбежавшей кайкъяку.
Ёко промолчала. Женщина иронично улыбнулась.
— Вот уж твердолобый народец здесь. Говорят, кайкъяку разрушат наше царство. Говорят, кайкъяку чинят беды направо и налево. Случается шоку , и это, опять-таки, из-за кайкъяку, говорят. Ну и прочие глупости.
Она оглядела Ёко с ног до головы.
— Откуда на тебе вся эта кровь?
— Когда я была в горах, йома… — Она больше не могла сказать ни слова.
— А-а, так на тебя напали йома, верно? Что-то их многовато поблизости в последнее время. Ты, кажется, неплохо с ними управилась.
Женщина поднялась на ноги.
— Ладно, сядь, посиди. Ты, наверняка, голодная. У тебя было что поесть? Ты аж вся серая.
Ёко только опустила плечи и смогла покачать головой, нет.
— Ладно, тогда давай перекусим что-нибудь. Я согрею воду, и мы смоем с тебя всю эту грязь. Потом уж решим, что тебе надеть. Женщина бодро собрала все вещи и собралась выйти. Она взглянула на Ёко, которая всё еще не сдвинулась с места.
— Кстати, как тебя зовут?
Ёко попыталась ответить, но не смогла издать и звука. Она опустилась на колени, слёзы заструились по её щекам.
— Ах, бедняжка. Всё хорошо, всё хорошо. — В голосе женщины прозвучала материнская нежность, она ласково потрепала Ёко по спине. — Должно быть, тебе пришлось тут очень нелегко. Всё будет в порядке.
Весь груз того, что Ёко довелось вынести, окончательно сломил её. Её душили слёзы. Она свернулась калачиком на земле и разрыдалась так, словно наступил конец света.
— Ну, что же, почему бы тебе не надеть это?
Стоя за ширмой, женщина передала Ёко ночную рубашку.
— Ты переночуешь здесь? Пока можешь поносить её.
Ёко склонила голову в знак глубокой благодарности.
Женщина утешила всё ещё заплаканную Ёко. Она приготовила рисовую кашу, подслащенную красными бобами. Затем она наполнила большую лохань горячей водой и приготовила Ёко ванну. Утолив свой долгий и болезненный голод, Ёко искупалась в горячей воде и надела чистое бельё. Она снова начала чувствовать себя человеком.
— Я вам очень, очень благодарна за всё, что вы сделали. — Ёко вышла из-за ширмы, которую женщина поставила вокруг ванны и вновь поклонилась. — Простите меня за всё.
В конце концов, она пыталась обокрасть эту женщину.
Посмотрев прямо на неё, она увидела, что у женщины голубые глаза. Голубые глаза женщины потеплели, и она рассмеялась.
— Ой, да не переживай ты. Давай забудем об этом. Поешь-ка горяченького. Выпей это тоже. Оно поможет тебе уснуть. Я приготовила тебе постель.
— Простите.
— Да я же сказала, ничего страшного. Надеюсь, ты не возражаешь, но я отложила твой меч в сторону. Мне от него не по себе.
— Да. Извините.
— Ой, да не за что тебе извиняться всё время. Погоди, кажется, я не расслышала твоё имя.
— Ёко Накаджима.
— Ну и забавные имена у этих кайкъяку. Можешь звать меня Такки. Она передала Ёко чашку.
Ёко взяла её и спросила:
— Как пишется ваше имя?
Такки нарисовала пальцем на столе иероглифы «татсу» (достижение) и «ки» (служанка).
— Итак, Ёко, тебе нужно добраться куда-нибудь?
Ёко отрицательно покачала головой.
— Нет, ничего определённого. Такки-сан, вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Кейки?
— Кейки? Не знаю никого с таким именем. Ты его ищешь?
— Да.
Читать дальше