Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней

Здесь есть возможность читать онлайн «Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тень Луны, Море Теней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тень Луны, Море Теней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двенадцать Королевств — параллельный мир, существующий на грани нашей реальности. В этом мире, причудливой смеси китайской мифологии, идей Конфуция и Лао-цзы, дети рождаются из плодов священных деревьев, в ночной тьме рыщут демоны-йома, а власть правителя незыблема, ибо освящена небесами, причём в прямом смысле этого выражения — тот, на кого падёт выбор священного зверя кирина, обретает божественную власть и вечную жизнь. Боги, монстры, сэннин, зверолюди, зверодемоны — здесь привычная обыденность, а Воля Небес (равно как и Небесная Кара), очевидны и неотвратимы.
В этом странном мире время от времени появляются пришельцы, не знающие языка и законов — кайкъяку (пришедшие из моря) и санкъяку (пришедшие с гор). Кайкъяку называют свою родину Японией, а санкъяку — Китаем. Одним из этих пришельцев поневоле пришлось стать Ёко Накаджиме, обычной японской старшекласснице, одной из основных персонажей этой истории.

Тень Луны, Море Теней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тень Луны, Море Теней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ёко ждала, когда женщина начнет кричать.

— Это из-за одежды? Тебе просто нужно было что-то надеть?

Простота вопроса слишком озадачила Ёко, чтобы ответить. Женщина приняла её молчание за положительный ответ. Она прошла через дверной проём в комнату.

— Я храню одежду здесь.

Она подошла к кровати, рядом с Ёко и откинула одеяло, открыв, таким образом, нижний ящик для белья.

— Тот сундук там для старых вещей, которые мне больше не нужны, в том числе, и моего умершего ребенка.

Она открыла бельевой ящик и достала одежду.

— Ну, так какая одежда тебе нравится? У меня тут, в основном, только мои вещи.

Она взглянула на Ёко. Ёко, в ответ, уставилась на неё. Когда она не ответила, женщина взяла в руки кимоно.

— Жаль, что моя дочь умерла такой юной. Все эти совсем простенькие.

— Почему… — пробормотала Ёко. Почему эта женщина не подняла тревогу? Почему она не убежала?

— Почему, ты спрашиваешь? — спросила женщина, поворачиваясь к Ёко. Ёко не нашлась, что сказать. Женщина рассмеялась, несколько натянуто, и продолжила раскладывать на кровати кимоно.

— Ты пришла из Хайро?

— Я… э-э…

— Там большой переполох из-за сбежавшей кайкъяку.

Ёко промолчала. Женщина иронично улыбнулась.

— Вот уж твердолобый народец здесь. Говорят, кайкъяку разрушат наше царство. Говорят, кайкъяку чинят беды направо и налево. Случается шоку , и это, опять-таки, из-за кайкъяку, говорят. Ну и прочие глупости.

Она оглядела Ёко с ног до головы.

— Откуда на тебе вся эта кровь?

— Когда я была в горах, йома… — Она больше не могла сказать ни слова.

— А-а, так на тебя напали йома, верно? Что-то их многовато поблизости в последнее время. Ты, кажется, неплохо с ними управилась.

Женщина поднялась на ноги.

— Ладно, сядь, посиди. Ты, наверняка, голодная. У тебя было что поесть? Ты аж вся серая.

Ёко только опустила плечи и смогла покачать головой, нет.

— Ладно, тогда давай перекусим что-нибудь. Я согрею воду, и мы смоем с тебя всю эту грязь. Потом уж решим, что тебе надеть. Женщина бодро собрала все вещи и собралась выйти. Она взглянула на Ёко, которая всё еще не сдвинулась с места.

— Кстати, как тебя зовут?

Ёко попыталась ответить, но не смогла издать и звука. Она опустилась на колени, слёзы заструились по её щекам.

— Ах, бедняжка. Всё хорошо, всё хорошо. — В голосе женщины прозвучала материнская нежность, она ласково потрепала Ёко по спине. — Должно быть, тебе пришлось тут очень нелегко. Всё будет в порядке.

Весь груз того, что Ёко довелось вынести, окончательно сломил её. Её душили слёзы. Она свернулась калачиком на земле и разрыдалась так, словно наступил конец света.

Глава 18

— Ну, что же, почему бы тебе не надеть это?

Стоя за ширмой, женщина передала Ёко ночную рубашку.

— Ты переночуешь здесь? Пока можешь поносить её.

Ёко склонила голову в знак глубокой благодарности.

Женщина утешила всё ещё заплаканную Ёко. Она приготовила рисовую кашу, подслащенную красными бобами. Затем она наполнила большую лохань горячей водой и приготовила Ёко ванну. Утолив свой долгий и болезненный голод, Ёко искупалась в горячей воде и надела чистое бельё. Она снова начала чувствовать себя человеком.

— Я вам очень, очень благодарна за всё, что вы сделали. — Ёко вышла из-за ширмы, которую женщина поставила вокруг ванны и вновь поклонилась. — Простите меня за всё.

В конце концов, она пыталась обокрасть эту женщину.

Посмотрев прямо на неё, она увидела, что у женщины голубые глаза. Голубые глаза женщины потеплели, и она рассмеялась.

— Ой, да не переживай ты. Давай забудем об этом. Поешь-ка горяченького. Выпей это тоже. Оно поможет тебе уснуть. Я приготовила тебе постель.

— Простите.

— Да я же сказала, ничего страшного. Надеюсь, ты не возражаешь, но я отложила твой меч в сторону. Мне от него не по себе.

— Да. Извините.

— Ой, да не за что тебе извиняться всё время. Погоди, кажется, я не расслышала твоё имя.

— Ёко Накаджима.

— Ну и забавные имена у этих кайкъяку. Можешь звать меня Такки. Она передала Ёко чашку.

Ёко взяла её и спросила:

— Как пишется ваше имя?

Такки нарисовала пальцем на столе иероглифы «татсу» (достижение) и «ки» (служанка).

— Итак, Ёко, тебе нужно добраться куда-нибудь?

Ёко отрицательно покачала головой.

— Нет, ничего определённого. Такки-сан, вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Кейки?

— Кейки? Не знаю никого с таким именем. Ты его ищешь?

— Да.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тень Луны, Море Теней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тень Луны, Море Теней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тень Луны, Море Теней»

Обсуждение, отзывы о книге «Тень Луны, Море Теней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x