— После этого не восстановишься, тварь, — потомок рестораторов пропустил по лескам Ци.
Кэйран не знал, что точно намешал Амидо в свою "взрывчатку". Помнил слова про масло, еловую смолу и насыщение Ши. Но не ожидал смеси, по консистенции больше напоминающей желе. И вначале даже не понял действий товарища.
Масса на голове Доко мгновенно раскалилась и вспыхнула ярким, багровым светом. Больше всего это напоминало тлеющий уголёк, с редкими языками пламени. Снова пахнуло палёным мясом, от чернокнижника повалил дым. Гэнкан, не ожидавший подобного, дико взвыл, руки рванулись к пылающему на голове составу, отдёрнулись. Вой перешёл в крик, юноша упал на пол, катаясь по земле. Недолго. Через минуты три он затих, издав последний хрип.
— Готов, — равнодушно бросил Амидо. — Спёкся, первый номер.
У Хаша не хватало сил даже на облегчённый выдох. Адепт просто улыбнулся и сплюнул кровью на пол.
Амидо, спокойно переждавший битву даже не имел серьёзных повреждений. Он поднялся на ноги, отряхнулся и, кивнув Хашу, торопливо подошёл к Йору. Приложил руку к горлу, нащупывая биение сердца.
— Уф, — с облегчением выдохнул Талахаси. — Вроде жив. Так… Сейчас надо сообразить, как нас отсюда вытащить, надо позвать на помощь. Вычислитель!
Брюнет начал разгибаться, намереваясь подать сигнал, с помощью странного вычислителя. Но застыл, не закончив своё движение.
Его плечи дёрнулись, по груди побежала кровь. Амидо с удивлением смотрел на дыру, непонятным образом возникшую справа, чуть ниже ключицы. Затем тело подкинуло вверх и с силой швырнуло в сторону. На Хаша пристально смотрела Аки.
* * *
Кеншин сидел у порога гробницы. Ударный отряд магистрата только что отрапортовал, что найден ход на нижние уровни. Магистр приказал не вмешиваться до его приказа. Рядом, с закрытыми глазами расположилась Отомэ.
Её Ци сейчас пронизывала каждый закуток заброшенного склепа. Об увиденном девушка сообщала в монотонной манере, присущей только работающему чародею-сенсору.
— Ци Гэнкана погасла. Всплеск энергии неизвестной природы погас.
— Понятно. Наше вмешательство не потребуется?
— Секунду… Кэйран! Аки Кэйран! Она там, внизу!
— Спокойно. Она одна?
— Она… Всплески! Ёкаи! Сторожевые ёкаи! На верхних ярусах и надземном этаже. Три… Пять… Двенадцать. Сейчас они материализуются и…
— Нам придётся поработать, — Ронин встал, взяв в руку ножны с катаной. — Хиго не ошибся. Он появится здесь.
Девушка распахнула глаза, щурясь на утреннее солнце.
— Но адепты внутри… — неуверенно начала она.
— Нам нужен тот, кто выдавал себя за Гихана. Пока он не появится здесь — мы не будем вмешиваться.
— Откуда вы знаете, что он придёт? Возможно, он почувствует наших чародеев?
— Он придёт. Он ждёт. Чего — пока непонятно. Пойдём, подготовимся к торжественной встрече.
* * *
— Мой глупый, глупый маленький брат… — с некоторым сожалением произнесла девушка.
Одежда сестры изменилась. Исчезли мужские штаны, исчезла жилетка. Сейчас на Аки было что-то вроде чёрного, свободного халата с длинными полами и широкими рукавами. Поверх накинут чёрный же, отороченный серебряной каймой плащ с капюшоном. Волосы, обычно распущенные, подвязаны чёрной лентой. Руки скрывают перчатки, на ногах — сапоги из мягкой кожи. Единственным "светлым пятном" на фоне одежды оставалось только бледное лицо.
Аки неторопливо повела рукой из-за спины. В ладонь уже втягивалось теневое копьё, пронзившее Амидо.
Хаш почувствовал, как на него наваливается безразличие, усталость и сонливость. Эти ощущения вытеснили боль. Он просто лежал и смотрел, как будут развиваться события. "Наставница Кэйран" молчала, разглядывая юношу. Не подходила, не делала никаких жестов. Просто смотрела. Знакомым с детства птичьим движением склонила голову.
— Ты совсем не оправдываешь надежд, возложенных на тебя. Возможно, Доко, — она переступила тело юного чернокнижника, даже не удостоив его взгляда, — прав. Ты совсем ничего не можешь.
— О чём ты… — с трудом прохрипел Хаш.
Аки остановившись возле столешницы с зависшей над ней Рикко. Задумчиво провела пальцами по краю.
— Ты так и не понял? Даже после рассказа отца? Даже после слов Доко? — Кэйран криво усмехнулась. — Неужели ты настолько туп? Глупый маленький брат. Ты эксперимент, Хаш. Мой неудачный эксперимент. Ты должен был умереть, — она присела на корточки, взяла парня за волосы, заставив посмотреть себе в глаза. Хаш дёрнулся, но слишком ослаб, что бы сопротивляться. — Но я тебя спасла. Подарила жизнь. Я хотела… хотела, чтобы ты вырос лучшим. Сильным. Ты должен был им стать. Я не допустила старых ошибок, я сделала всё, что бы ты не только выжил… — её лицо странно исказилось, хотя глаза остались все так же безразличны. — Я сделала тебе дар, которым ты не смог воспользоваться. Ты не оценил мой подарок.
Читать дальше