Фриц Лейбер - Swords Of Lankhmar[Мечи Ланкмара]

Здесь есть возможность читать онлайн «Фриц Лейбер - Swords Of Lankhmar[Мечи Ланкмара]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Swords Of Lankhmar[Мечи Ланкмара]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Swords Of Lankhmar[Мечи Ланкмара]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Swords Of Lankhmar[Мечи Ланкмара] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Swords Of Lankhmar[Мечи Ланкмара]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Hisvet laid a cool hand on the Mouser's side, but her red eyes were no longer languorously misty; they were sparklingly bright. And when he would have touched her similarly she prevented him, saying in most businesslike fashion, "No, no, not quite yet! First we must plan, my sweet — for you can serve me in ways which even Frix will not. To begin, you must slay me my father, who thwarts me and confines my life unbearably, so that I may be imperatrix of all and you by most favored consort. There will be no end to our powers. Tonight, Lankhmar! Tomorrow, all Nehwon! Then… the conquest of other universes beyond the waters of space! The subjugation of the angels and demons, of heaven itself and hell! At first it may be well that you impersonate my father, as you have Grig — and done most cleverly, by my own witnessing, pet. You are of men the most like me in the world for deceptions, darling. Then — "

She broke off at something she saw in the Mouser's face. "You will of course obey me in all things?" she asked sharply, or rather asserted.

"Well…" the Mouser began.

The silver drape billowed to the ceiling and Frix dashed in on silent-silken slippers, her yellow robe and hood lying behind her.

"Your masks! Your masks!" she cried. "'Ware! 'Ware!" And she whirled over them to their necks an opaque violet coverlet, hiding Hisvet's violet-robed form, the Mouser's unclad body, and the tray between them. "Your father comes with armed attendants, lady!" And she knelt by the head of the bed nearest Hisvet and bowed her yellow-masked head, assuming a servile posture.

Hardly were the white and violet masks in place and the silver curtains settled to the floor than the latter were jerked rudely aside. Hisvin and Skwee appeared, both unmasked, followed by three pike-rats. Despite the presence of the huge vermin in their cages, the Mouser found it hard to banish the illusion that all the rats were actually five feet and more tall.

Hisvin's face grew dusky red as he surveyed the scene. "Oh, most monstrous!" he cried at Hisvet. "Shameless filth! Loose with my own colleague!"

"Don't be dramatic, Daddy," Hisvet countered, while to the Mouser she whispered tersely, "Slay him now. I'll clear you with Skwee and the rest."

The Mouser, fumbling under the coverlet over the side of the bed for Scalpel, while presenting a steady white be-diamonded mask at Hisvin, said blandly, "Calm yourthelf, counthillor. If your divine daughter chootheth me above all other ratth and men, ith it my fault, Hithvin? Or herth either? Love knowth no ruleth."

"I'll have your head for this, Grig," Hisvin screeched at him, advancing toward the bed.

"Daddy, you've become a puritanical dodderer," Hisvet said sharply, almost primly, "to indulge in antique tantrums on this night of our great conquest. Your day is done. I must take your place on the Council. Tell him so, Skwee. Daddy darling, I think you're just madly jealous of Grig because you're not where he is."

Hisvin screamed, "O dirt that was my daughter!" and snatching with youthful speed a stiletto from his waist, drove it at Hisvet's neck betwixt violet mask and coverlet — except that Frix, lunging suddenly on her knees, swung her open left hand hard between, as one bats a ball.

The needlelike blade drove through her palm to the slim dagger's hilt and was wrenched from Hisvin's grasp.

Still on one knee, the bright blade transfixing her out-stretched left palm and dripping red a little, Frix turned toward Hisvin and advancing her other hand graciously, she said in clear, winning tones, "Govern your rage for all our sakes, dear my dear mistress's father. These matters can be composed by quiet reason, surely. You must not quarrel together on this night of all nights."

Hisvin paled and retreated a step, daunted most likely by Frix's preternatural composure, which indeed was enough to send shivers up a man's or even a rat's spine.

The Mouser's fumbling hand closed around Scalpel's hilt. He prepared to spring out and dash back to Grig's apartment, snatching up his bundle of clothes on the way. At some point during the last score or so heartbeats, his great undying love for Hisvet had quietly perished and was now beginning to stink in his nostrils.

But at that instant the violet drapes were torn apart and there rushed from the Mouser's chosen escape route the rat Hreest in his gold-embellished black garb and brandishing rapier and dirk. He was followed by three gaurdsmen-rats in green uniforms, each with a like naked sword. The Mouser recognized the dirk Hreest held — it was his own Cat's Claw.

Frix moved swiftly behind the head of the bed to the post she'd earlier taken between viper and scorpion cage, the stiletto still transfixing her left hand like a great pin. The Mouser heard her murmur rapidly, "The plot thickens. Enter armed rats at all portals. A climax nears."

Hreest came to a sudden halt and cried ringingly at Skwee and Hisvin, "The dismembered remains of Councillor Grig have been discovered lodged against the Fifth Level sewer's exit-grill! The human spy is impersonating him in Grig's own clothes!"

Not at the moment, except for mask, the Mouser thought, and making one last effort cried out, "Nonthenthe! Thith ith midthummer madneth! I am Grig! It wath thome other white rat got tho foully thlain!"

Holding up Cat's Claw and eyeing the Mouser, Hreest continued, "I discovered this dagger of human device in Grig's apartment. The spy is clearly here."

"Kill him in the bed," Skwee commanded harshly, but the Mouser, anticipating a little the inevitable, had rolled out from under his sheets and now took up guard position naked, the white mask cast aside, Scalpel gleaming long and deadly in his right hand, while his left, in lieu of his dirk, held his belt and Scalpel's limp scabbard, both doubled.

With a weird laugh Hreest lunged at him, rapier a-flicker, while Skwee drew sword and came leaping across the foot of the bed, his boot crunching glass against tray beneath the coverlet.

Hreest got a bind on Scalpel, carrying both long swords out to the side, and stepping in close stabbed with Cat's Claw. The Mouser struck his own dirk aside with his doubled belt and drove his left shoulder into Hreest's chest, slamming him back against two of his green uniformed sword-rats, who were thereby forced to give ground too.

At almost the same instant the Mouser parried high to the side with Scalpel, deflecting Skwee's rapier when its point was inches from his neck. Then swiftly changing fronts, he fenced a moment with Skwee, beat the rat's blade aside, and lunged strongly. The white-clad rat was already in retreat across the foot of the bed, from the head of which Hisvet, now unmasked, watched critically, albeit a little sulkily, but the Mouser's point nevertheless reached Skwee's sword-wrist and pinked it halfway through.

By this time the third green-clad rat, a giant relatively seven feet tall, who had to duck through the doorway, came lunging fiercely, though a little slowly. Meanwhile Hreest was picking himself up from the floor, while Skwee dropped his dagger and switched his rapier to his unwounded hand.

The Mouser parried the giant's lunge, a hair's-breadth from his naked chest, and riposted. The giant counter-parried in time, but the Mouser dropped Scalpel's tip under the other's blade and continuing his riposte, skewered him through the heart.

The giant's jaw gaped, showing his great incisors. His eyes filmed. Even his fur seemed to dull. His weapons dropped from his nerveless hands and he stood dead on his feet a moment before starting to fall. In that moment the Mouser, squatting a little on his right leg, kicked out forcefully with his left. His heel took the giant in the breastbone, pushing his corpse off Scalpel and sending it careening back against Hreest and his two greenclad sword-rats.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Swords Of Lankhmar[Мечи Ланкмара]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Swords Of Lankhmar[Мечи Ланкмара]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Swords Of Lankhmar[Мечи Ланкмара]»

Обсуждение, отзывы о книге «Swords Of Lankhmar[Мечи Ланкмара]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x