Дмитрий Лебедев - Многоликое волшебство

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Лебедев - Многоликое волшебство» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: ТП, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Многоликое волшебство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Многоликое волшебство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тысячелетие Зло правило миром. Светлые маги объединенными усилиями смогли преодолеть бесконечность Тьмы.
Но прошли годы, и вновь над людьми нависла опасность.
Волшебный мир фэнтези: благородные рыцари и гордые принцессы, всемогущие маги и огнедышащие драконы, дикие кочевники и неприступные замки — все это ждет вас на страницах этой необычной книги. Такого вы не прочтете больше никогда.

Многоликое волшебство — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Многоликое волшебство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Цепочку невеселых и все более пьяных рассуждений прервало неожиданное появление Валерия. Неожиданное настолько, что оставалось только гадать, к чему отнести тот факт, что Руффус обнаружил его уже развалившимся в кресле, то ли к высокому магическому искусству, то ли к усиливавшемуся опьянению.

— Не хочешь ли вина? — как-то бестолково начал Руффус.

— Да, сегодня принцы взрослеют как никогда, — довольно туманно и неясно отметил чародей и налил из протянутой бутыли вина в непонятно откуда появившийся бокал. — Ты зря так удивленно смотришь на меня. Я всегда говорил, что опьянение зрителей существенно усиливает магические таланты. Чудеса творятся как-то легче и без особых усилий. — Чародей из приличия пытался спрятать ироническую улыбку.

— В каком это смысле? — поинтересовался все еще недоуменно хлопающий глазами принц.

— В том самом, что мне не слишком сложно было взять бокал за ту пару минут, что ты не хотел обращать на меня внимания. — Руффус пристыженно опустил глаза. — А я же, как был, так и остался скромным чародеем, не способным на истинные чудеса.

— Валерий, ты не заметил, — обратился принц, собравшись с мыслями, — странных знамений при коронации?

— Заметил, но только что с того? — подозрительно беспечно отметил чародей.

— Ты понимаешь их смысл? — хотя в голове и начинало проясняться, но слова еще как-то бестолково укладывались в фразы.

— Его там может и не быть. Подлей-ка вина, — он протянул бокал, удовлетворенно откинувшись затем на спинку кресла. — Во-первых, истинный смысл знамений может растолковать только Провидец, а найти его в этом захолустье не просто, а во-вторых, это могло и не быть никакими знамениями.

— Просто набор случайных совпадений?

— Например. Или же, что существенно вероятнее, неплохо поставленный каким-нибудь не слишком к нам благорасположенным чародеем спектакль.

— То есть, ты хочешь сказать, что это было не более, чем иллюзией?

— Думаю, что именно так оно и было. Уж больно картинно этот ворон сужал круги над Селкором и Серроусом, — болезненно реагировавшему сегодня на имя брата принцу показалась не случайной именно такая последовательность имен. — При большом желании эти чары вполне было можно развеять.

— И почему же ты их не развеял?

— Потому что мне, как и всем присутствовавшим, полагалось стоять при этой церемонии в благоговейном оцепенении, а так же из-за того, что мне они показались совершенно не лишними, если учесть по какому пути решил повести нас Серроус. Может, кто и вспомнит о них попозже.

— Это звучит не просто цинично, — от слов Валерия хмель начисто вылетел из головы, — но граничит с государственной изменой.

— Не стоит так горячо реагировать на слова старика. Может, я как-то не так их расположил, что ты усмотрел в них крамолу, а может, чуточку перебрал вина. Старые вина — они достаточно коварны. — Уж в том, что слова Валерия были подобраны с максимальной тщательностью, Руффус не усомнился бы и в бессознательном состоянии. — Да, кстати, и ты, похоже, походил, по мнению короля, по той же границе, не так ли?

Ну что ж, это хороший способ вытащить его на откровенный разговор, хотя и довольно жестокий. Главное не дать захлестнуть себя нарастающему гневу и отупляющей боли. Но чувства, видимо, пробивались наружу, усиленные винными парами.

— Не кипятись, мой мальчик. Я вовсе не хочу бередить твои раны, — поверить в это было трудно, особенно памятуя о склонности Валерия к манипулированию людьми, — просто мне очень бы хотелось узнать, что же на самом деле произошло.

— Обратись к своему обостренному моим опьянением чародейству, — достаточно грубо огрызнулся Руффус.

— Злость — сильное чувство, но совершенно не пригодное для ведения разговора, — Валерий довольно картинно развел руками, изображая то ли чистоту помыслов, то ли незатейливые извинения. — Если ты не хочешь говорить — я могу уйти. Отложим это до другого раза, когда мои таланты не будут так обострены, хотя мне показалось, что тебе хотелось бы с кем-нибудь поделиться своими мыслями.

«А тебе хотелось бы получить ответы на свои вопросы», — подумал принц. Валерий всегда любил замаскировывать свои интересы под чужие и, надо отдать ему должное, получалось это вполне убедительно.

— Поделиться? — не уверенный еще в продолжении проговорил Руффус. — Ты знаешь, меня очень сильно беспокоит то, что мы с братом с безумной скоростью отдаляемся друг от друга. В последний раз мы просто говорили, возвращаясь с охоты. С тех пор только виделись на официальных церемониях. Может быть, наша дружба была лишь видимостью?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Многоликое волшебство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Многоликое волшебство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Многоликое волшебство»

Обсуждение, отзывы о книге «Многоликое волшебство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x