Моранн Каддат - Сказания о Хиль-де-Винтере

Здесь есть возможность читать онлайн «Моранн Каддат - Сказания о Хиль-де-Винтере» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказания о Хиль-де-Винтере: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказания о Хиль-де-Винтере»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сказания о Хиль-де-Винтере — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказания о Хиль-де-Винтере», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Стой, кто идет?

И вместо того, чтобы повернуть обратно к дубовой двери, и вернуться, откуда пришла, Като побежала дальше, туда, где золотые кусты сплетались ветвями в непроходимую чащу.

А тем временем наполненные тревогой голоса приближались, их становилось все больше, и Като прибавила скорости. У нее над головой просвистела стрела, вонзилась в ствол куста прямо перед ней, и тот, дрогнув, зашелся в жутком крике. И тогда, наконец, она поняла — таинственный шепот издавали… растения. Бред, чушь, галлюцинация. Только вот стреляли, похоже, в нее, и вполне реальными стрелами.

Выплеск в кровь адреналина сделал свое дело — она с трудом понимала, куда и зачем, а главное, от кого бежит. Тропка неожиданно круто повернула вправо, и Като не смогла на бегу изменить траекторию. Поскользнулась; гравий, покрывавший тропку, взметнулся в воздух, и Като полетела вниз.

* * *

До сих пор Като Камбрези, девушке двадцати четырех лет, работнику ничем не примечательной частной конторы по продаже антиквариата, не доводилось такого испытывать. В ушах все еще стоял окрик стрелявшего в нее лучника, шелест-шепот говорящих золотых кустов и перезвон серебряных, с драгоценными камнями-цветочками, трав на ветру…

Вдобавок всю правую сторону тела — бок и ногу — саднило от падения. Но ощущение, что под ней твердый гравий, перемежалось с чувством, что она лежит в мягкой теплой постели, — минута — и осталось лишь последнее.

Когда заслонивший ее сознание Мрак начал рассеиваться, глаза подтвердили информацию, полученную тактильным путем — она находилась в своей кровати у себя дома. Если быть точной, не совсем «у себя» — съемную квартиру приходилось делить с сестрой. Громкий стук двери в прихожей, звяканье ключа, клацанье шпилек — возвестили о ее приходе.

— Ах ты чушка сельская!

Като вытаращилась на появившуюся в дверях спальни сестрицу, собралась уже осадить эту мелированую голову, выдающую подобные хамоватые опусы вместо «привет», но та ее опередила.

— Рехнулась что ли, ты зачем вымазалась моими тенями?

Надо признать, косметики у Канты Камбрези было столько, что занимала она большущий секретер. Като не раз предлагала ей выбросить половину, чтобы в спальне было попросторней, но ведь это было в шутку, не всерьез. Ей и в голову не пришло бы копаться в вещах младшей сестренки.

О чем это она?

Но взглянув на свои руки, Като не удержалась, охнула от удивления. Кисти ее по локоть были действительно испачканы — золотой пыльцой говорящих кустов из сна!

Расскажи она такое сестре, та чего доброго, вызовет бригаду скорой помощи.

Не дожидаясь новой ругательной тирады от хозяйки теней, Като устремилась в ванную. Там, крутясь перед зеркалом, внимательно осмотрела себя с головы до ног, долго изучала пятна пыльцы на руках, затем вылила остатки какого-то средства Канты — его итак уже почти не оставалось, — вооружилась лопаточкой для крема и принялась соскабливать образцы золотистого вещества со своих рук в эту самую баночку. Как заправский лабораторный работник.

Надо будет сделать анализ этой странной пыльцы на работе, подумалось ей.

За всеми этими манипуляциями внимательно следили светло-карие, цвета молочного шоколада, глаза ее сестры. И чем дальше, тем больше в них отражалось тревоги и беспокойства.

— Като, ты хорошо себя чувствуешь? Может, мне лучше заказать реферат в фирме? — Судя по голосу, к удивлению Канты примешивались нотки участия. — У тебя от растворителей на работе совсем крыша съехала.

Като вздохнула, закупорив баночку со свежесобранными образцами, и потирая красные от недосыпа глаза.

— Котлетки в холодильнике. Сама разогреешь? А то ведь в колледже кормят, но ты там не бываешь.

Канта оскорбилась; поджала пухлые губки. Но уже развернувшись в сторону кухни, решилась выдать в ответ:

— Ты какая-то странная, еще больше даже, чем обычно. И с тех пор, как в доме появилась эта твоя книга, ты не спишь и ворочаешься по ночам, я же слышу, кровать всю ночь скрипит.

— Не я виновата, что она теперь скрипит, — попробовала отшутиться Като.

Канта же продолжала вещать с кухни, занявшись холодной котлеткой:

— Ты посмотри на себя в зеркало. Не на руки, в моих тенях выпачканные, а на глаза! Опухшие, красные, безумные! Бросай эту дурацкую работу в чулане с растворителями, вам все равно платят, будто кость собаке кидают!

Надо признать, Канта хоть и на четыре года младше ее, но временами попадает бойким языком прямо в яблочко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказания о Хиль-де-Винтере»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказания о Хиль-де-Винтере» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сказания вьетнамских гор
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания
Жюль Верн - Хиль Бралтар
Жюль Верн
Японские средневековые сказания Сборник - Хёрай. Японские сказания о вещах не совсем обычных
Японские средневековые сказания Сборник
Михаил Хиль - Искатель. Книга 6
Михаил Хиль
Михаил Хиль - Искатель 2 [СИ]
Михаил Хиль
Михаил Хиль - Искатель
Михаил Хиль
Хиль де Брук - Белый зомби
Хиль де Брук
Хиль де Брук - Итан
Хиль де Брук
Отзывы о книге «Сказания о Хиль-де-Винтере»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказания о Хиль-де-Винтере» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x