Голос отца звучал совершенно бесстрастно. Джейс до боли стиснул руки на перилах:
— Ты не можешь перебить нефилимов, которые будут тебе противостоять. Это убийство.
— Когда Конклав поймет, какая сила противостоит ему, он сдастся. Они не пойдут на верную гибель. Кроме того, в Конклаве есть те, кто поддерживает меня. — В этих словах не было ни доли высокомерия, лишь спокойная уверенность. — Они еще заявят о себе, когда придет время.
— Думаю, ты недооцениваешь Конклав, — сказал Джейс, стараясь говорить уверенно. — По-моему, ты не понимаешь, как сильно они тебя ненавидят.
— Ненависть — ничто по сравнению с жаждой жизни. — Рука Валентина легла на рукоять меча в поясных ножнах. — Не надо верить мне на слово. Сейчас ты все увидишь своими глазами.
Он вытащил меч и вручил его сыну. Джейс уже видел Мэллертах на стене в зале Говорящих Звезд в Городе молчания. Он также видел его рукоять, торчащую из ножен за плечом Валентина. Но он никогда не видел легендарный Меч вблизи. Меч Ангела. Тяжелый, темный, тускло блестящий. Свет будто проходил сквозь него, словно Меч был соткан из воды. На его рукояти огненной розой цвела искра света. У Джейса пересохло во рту.
— Красивый.
— Возьми его, — сказал Валентин, протягивая сыну Меч так, как сам всегда учил, — рукоятью вперед.
В свете звезд лезве отбрасывало черные отблески. Джейс колебался:
— Не надо…
— Возьми! — Валентин вложил рукоять ему в ладонь.
Как только пальцы Джейса сомкнулись на рукояти, по Мечу прокатилась волна яркого света. Джейс покосился на отца, но лицо Валентина ничего не выражало.
Руку пронзила странная боль, поднявшаяся к груди. Не то чтобы Меч был тяжел — вовсе нет. Просто он хотел утащить Джейса вниз, сквозь палубу корабля, сквозь зеленую морскую воду, сквозь саму хрупкую земную кору. Дыхание перехватило. Джейс задрал голову и огляделся.
На ночное небо будто набросили сияющую золотую сеть, и звезды мерцали сквозь ее ячейки, как шляпки блестящих гвоздей, забитых в темный небесный купол. Джейс на мгновение застыл, пораженный красотой. А потом небесный купол раскололся, как стекло, и вместе с осколками из дыры посыпались уродливые темные фигуры — кривые, горбатые, клыкастые и вообще безлицые. Целый легион, и все они испускали чудовищный беззвучный вой, выжигающий сознание. Под ледяным ветром скакали шестиногие лошади, выбивая копытами кровавые искры из железной палубы, а на их спинах восседали совершенно неописуемые твари. В небе парили безглазые существа с кожистыми крыльями, вереща и плюясь ядовитой зеленой слизью.
Не в силах справиться с тошнотой, Джейс перегнулся через перила, все еще сжимая Меч в руке. Внизу вода кишела демонами, как адское варево. Какие-то твари с налитыми кровью глазищами и острыми плавниками отчаянно отбивались от скользких черных щупалец; десятиногий водяной паук вонзал челюсти в бьющийся хвост русалки, и та жалобно вопила. Глаза паука хищно мерцали кроваво-красными бусинами.
Меч выпал из руки и со звоном упал на палубу. Ужасающее видение тут же исчезло. Ночь снова была тиха и спокойна. Вцепившись в перила, Джейс смотрел вниз, на морские волны, и не видел там ничего, кроме белых барашков от ветра..
— Что это? — прошептал он. — Это все демоны, которых ты призвал?
— Нет, — ответил Валентин, убирая Мэллертах в ножны. — Это демоны, которых Меч собрал на границе этого мира. Я привел корабль именно сюда потому, что здесь тонка грань между мирами. Ты видел мою армию, которая ждет, когда я поведу ее в бой. — Он посмотрел на Джейса с мрачной решимостью и спросил: — По-прежнему думаешь, что Конклав откажется капитулировать?
Джейс закрыл глаза:
— Найдутся те, кто откажется. Например, Лайтвуды.
— Так убеди их. Если примешь мою сторону, я обещаю тебе, что Лайтвуды не пострадают.
Тьма под веками Джейса окрасилась красным. Он видел пепелище дома, в котором вырос, обугленные кости бабушки и дедушки, которых он так и не встретил, и лица дорогих ему людей — Алека, Изабель, Макса, Клэри…
— Я уже причинил им так много зла… С ними больше ничего не должно случиться. Ничего!
— Конечно, — сказал Валентин. — Я понимаю.
И Джейс вдруг с удивлением осознал, что отец действительно понимает сейчас его чувства, как никто другой не мог бы понять.
— Ты думаешь, что виноват во всех бедах, постигших твою семью и друзей, — продолжал Валентин.
— Я действительно в них виноват.
— Ты прав.
Этих слов Джейс никак не ожидал. Удивление смешалось в нем с ужасом и облегчением от того, что отец с ним согласен.
Читать дальше