— Кто бы мог подумать, что однажды эксперименты Валентина обратятся против него самого!
Клэри с удивлением покосилась на Джейса, однако на его лице отразилось такое же замешательство — он явно не понимал, на что намекает королева.
— Какие эксперименты? — спросила Изабель.
Королева не удостоила ее взглядом, сияющие голубые глаза пристально смотрели на Джейса.
— Дивный народ любит секреты — как свои, так и чужие. Когда вновь встретишь отца, Джонатан, спроси его, чья кровь течет в твоих жилах.
— Я не собирался спрашивать его ни о чем, миледи. Но если таково ваше желание, я задам ему этот вопрос.
Королева улыбнулась одними губами:
— Ты лжец, Джонатан. Очаровательный лжец. Столь очаровательный, что я готова пообещать тебе: спроси об этом своего отца, и я всеми силами помогу тебе в войне против Валентина, если таковая будет объявлена.
Джейс улыбнулся:
— Ваша щедрость, миледи, не уступает вашей красоте.
Клэри подумала, что тут уж Джейс перегнул палку, но королева внимала лести с довольной улыбкой.
Джейс встал:
— А теперь разрешите откланяться.
Все последовали его примеру. Изабель немедленно упорхнула в сторонку к Мелиорну и что-то ему защебетала. Вид у фея при этом был весьма загнанный.
— К сожалению, кое-кому из вас придется остаться, — произнесла королева.
Джейс замер:
— Остаться?
— Стоит смертному вкусить яства фей, и смертный останется в нашей власти. — Королева кивнула на Клэри. — Тебе это прекрасно известно, нефилим.
— Я не выпила ни капли! — воскликнула Клэри. — Она лжет!
— Феи не лгут, — с зарождающимся беспокойством сказал Джейс. — Боюсь, вы ошиблись, миледи.
— Она облизала пальцы.
— Я слизнула кровь, — пожала плечами Клэри. — Меня укусил маленький эльф.
Она вспомнила о розовом лепестке, раздавленном между пальцев… и в панике попыталась рвануться к выходу, однако не смогла сделать ни шага, как будто невидимая рука удерживала ее на месте.
— Это правда, — прошептала Клэри, с ужасом глядя на Джейса. — Я не могу уйти.
Юноша смертельно побледнел.
— Мне стоило ожидать подобной подлости, — резко сказал он, отбросив вкрадчивую учтивость. — Что вам от нас надо?
— Всего лишь удовлетворить свое любопытство. — Голос королевы был мягок, как мохнатые лапки паука. — Нечасто в Летний двор заглядывают нефилимы. А ведь вы, так же как и феи, ведете свой род от ангелов. Это так интересно…
— В отличие от фей, в нас нет частицы ада, — отпарировал Джейс.
— Вы смертны, — пренебрежительно ответствовала королева. — Вы стареете и умираете. Если это не ад, то что же?
— От меня никакой пользы, — вмешалась Клэри. Все происходящее было так ужасно, а укушенный палец так ныл, что хотелось разреветься. — Я сама почти ничего не знаю, я даже не прошла обучение. Вам нужен кто-то другой.
Впервые за все время королева взглянула прямо на Клэри, да так, что та отшатнулась.
— На самом деле, Кларисса Моргенштерн, мне нужна именно ты. Отец многое изменил в тебе, и ты отличаешься от прочих нефилимов. Твои дары иные.
— Мои дары?
— Твой дар — дар слов непроизносимых, — промолвила королева, — а брату достался иной дар. Ваш отец позаботился о том, чтобы Джейс получил его во младенчестве, а ты — в утробе матери.
— Я ничего не получила от отца, — ответила Клэри. — Даже имени.
Джейс явно был ошеломлен словами королевы не меньше Клэри.
— Феи никогда не лгут, — сказал он, — но их самих можно обмануть. Боюсь, вы стали жертвой какой-то шутки, миледи. Ни во мне, ни в моей сестре нет совершенно ничего особенного.
— Ловко ты пытаешься принизить силу своего обаяния, — усмехнулась королева. — Ты отлично знаешь, как отличаешься от прочих смертных, Джонатан. Не можешь этого не знать.
— Точно я знаю одно: сестру я вам не отдам, — отрезал Джейс и продолжил с холодной вежливостью: — Для изучения нефилимов мы все равно бесполезны… сделайте одолжение, отпустите ее.
Теперь, когда вы наигрались, добавили его глаза.
Королева улыбнулась — широко и жутко.
— Предположим, я освобожу Клариссу — в обмен на поцелуй.
— Хотите, чтобы Джейс поцеловал вас? — изумленно переспросила Клэри.
Королева разразилась хохотом, к которому немедленно присоединились ее придворные. Жуткая, потусторонняя смесь уханья, гоготанья и повизгивания напоминала звуки, издаваемые страдающим животным.
— Твой брат очень мил, но мне нужен другой поцелуй, — сказала королева, отсмеявшись.
Читать дальше