AdrienH - Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité
Здесь есть возможность читать онлайн «AdrienH - Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: FanFiction.net, Жанр: Фэнтези, fanfiction, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité
- Автор:
- Издательство:FanFiction.net
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
McGonagall jeta un coup d'oeil autour d'elle, une expression tendue et sinistre sur le visage. Automatiquement, Harry regarda à son tour autour de lui. Mais la ruelle semblait vide de tout sauf de vieilles feuilles, et depuis l'entrée menant au Chemin de Traverse on ne pouvait voir que des passants à la démarche pressée.
McGonagall se détendit enfin. "Ce n'était pas bien joué," dit-elle d'une voix basse. "Je sais que vous n'avez pas l'habitude de tout ça, M. Potter, mais les gens se soucient de vous. S'il vous plaît, soyez gentil avec eux."
Harry regarda ses chaussures. "Ils ne devraient pas", dit-il avec une nuance d'amertume. "Se soucier de moi, je veux dire."
"Vous les avez sauvés de Vous-Savez-Qui," dit McGonagall. "Comment pourraient-ils y être indifférents ?"
Harry regarda McGonagall et soupira. "J'imagine qu'il n'y a aucune chance que si je dis Erreur d'attribution fondamentale vous ayez la moindre idée de ce dont je parle."
McGonagall secoua la tête "Non, mais expliquez-moi, je vous en prie."
"Eh bien..." dit Harry, essayant de trouver comment bien décrire cette section particulière de la science Moldue. "Supposez que vous arriviez au travail et que vous voyez votre collègue donner des coups de pied dans son bureau. Vous vous dites 'que cette personne doit être colérique !'. Votre collègue pense au fait que quelqu'un l'a poussé contre un mur alors qu'il se rendait au travail, puis lui a crié dessus. Il se dit que n'importe qui serait en colère suite à ça. Lorsque nous regardons les autres, nous voyons des traits de personnalités qui expliquent leur comportement, mais lorsque nous nous observons nous-mêmes, nous voyons des circonstances qui expliquent notre comportement. Les histoires personnelles des gens ont un sens de leur point de vue, de l'intérieur, mais nous ne voyons pas les histoires personnelles des gens flottant derrière eux dans les airs. Nous ne les voyons que dans une situation, et ne voyons pas le comportement qu'ils auraient dans une autre. L'erreur d'attribution fondamentale est donc que nous expliquons par des traits permanents et durables ce qui serait mieux expliqué par des circonstances et par un contexte." Il y avait d'élégantes expériences qui confirmaient ce fait, mais Harry ne comptait pas en arriver là.
Les sourcil de McGonagall s'élevèrent. "Je pense que je comprends..." dit-elle lentement. "Mais qu'est-ce que ça a à voir avec vous ?"
Harry donna un coup de pied dans le mur de brique de la ruelle, suffisamment fort pour se faire mal au pied. "Les gens pensent que je les ai sauvés de Vous-Savez-Qui parce que je suis une sorte de grand guerrier de la Lumière."
"Celui au pouvoir capable de vaincre le Seigneur des Ténèbres..." murmura McGonagall, une ironie dans la voix que Harry ne comprit alors pas.
"Oui," dit Harry, la voix divisée entre la frustration et la contrariété, "comme si j'avais détruit le seigneur des Ténèbres parce que je possède une sorte de caractéristique permanente de type destructeur-de-Seigneur-des-Ténèbres. J'avais quinze mois à l'époque ! Je ne sais pas ce qui s'est passé, mais je devine que ça a quelque chose à voir avec, comme on dit, des circonstances environnementales contingentes. Et certainement rien à avoir avec ma personnalité. Les gens ne se soucient pas de moi , ils ne font même pas attention à moi , ils veulent serrer la main à une mauvaise explication ." Harry s'arrêta, et regarda McGonagall. "Savez- vous ce qui s'est vraiment passé ?"
"J' ai formé une conjecture..."dit McGonagall. "Après vous avoir rencontré."
"Oui ?"
"Vous avez triomphé contre le Seigneur des Ténèbres en étant plus épouvantable que lui , et avez survécu au Sortilège de la Mort en étant plus horrible que la Mort."
"Ha. Ha. Ha." Harry donna un nouveau coup de pied dans le mur.
McGonagall gloussa. "Allons chez Madame Malkin. Je pense que vos habits Moldus attirent peut-être l'attention."
Ils rencontrèrent deux sympathisants de plus sur le chemin.
McGonagall s'arrêta devant la porte des Robes de Madame Malkin. C'était une devanture véritablement ennuyeuse, principalement faite de briques rouges comme des briques ordinaires, et des fenêtres de verre montraient des robes noires unies. Pas de robes brillantes ou changeantes ou tournantes ou radiantes d'étranges rayons qui paraîtraient traverser votre chemise et vous chatouiller. Juste des robes noires unies - ou du moins c'était tout ce que vous pouviez voir à travers la fenêtre. La porte était grande ouverte, comme pour dire qu'il n'y avait ici aucun secret et rien à cacher."
"Je vais m'absenter quelques minutes pendant qu'on prend vos mesures pour les robes," dit McGonagall. "Cela vous convient-il ?"
Harry hocha la tête. Il détestait le shopping de vêtements avec une ardente passion et ne pouvait pas blâmer McGonagall si elle partageait son aversion.
McGonagall tapota le front de Harry avec sa baguette. "Vous devrez être clairement visible aux sens de Madame Malkin, j'enlève donc le sort d'Obfuscation."
"Euh..." dit Harry. Cela le tracassait un peu.
"Je suis allé à Poudlard avec Madame Malkin," dit McGonagall. "Même alors, elle était l'une des personne les plus composées que je connaisse. Elle ne hausserait pas un sourcil si Vous-Savez-Qui lui-même entrait dans son magasin." La voix de McGonagall semblait provenir d'un souvenir, et son ton était approbateur. "Madame Malkin ne vous embêtera pas, et elle ne laissera personne d'autre vous embêter."
"Où allez- vous ?" s'enquit Harry. "Juste au cas où, vous savez, quelque chose se passait."
McGonagall donna un regard dur et sceptique à Harry. "Je vais là ," dit-elle pointant du doigt un bâtiment en face qui arborait le dessin d'un tonnelet de bois, "pour m'offrir un verre, dont j'ai désespérément besoin. Vous allez voir vos mesures prises pour les robes, rien d'autre . Je vais revenir vous surveiller bientôt et je m' attends à voir le magasin de Madame Malkin toujours debout et pas en feu de quelque façon que ce soit ."
Madame Malkin était une vielle femme animée qui ne pipa mot lorsqu'elle vit la cicatrice sur son front, et jeta un regard sévère à une assistante lorsque celle-ci sembla être sur le point de dire quelque chose. Madame Malkin exhiba un ensemble de pièces de tissus animées qui se contorsionnaient et semblaient servir de mètre ruban, et commença à travailler.
A côté de Harry, un jeune garçon pâle au visage pointu et aux cheveux blond-blanc supercools semblait être dans la phase finale d'un processus similaire. L'un des deux assistants de Malkin examinait le garçon au cheveux blancs avec attention, ainsi que la robe aux motif en damier qu'il portait ; à l'occasion elle touchait un coin de la robe avec sa baguette, et la robe se relâchait ou se resserrait.
"Bonjour," dit le garçon, "Poudlard, toi aussi ?"
Harry pouvait prédire où cette conversation allait le mener, et dans une demi seconde de frustration il décida que c'en était assez.
"Grands dieux," murmura Harry, "ce n'est pas possible." Il laissa ses yeux se dilater. "Votre... nom, monsieur ?"
"Draco Malfoy," dit Draco Malfoy, l'air un peu perplexe.
"C' est vous ! Draco Malfoy. Je - Je ne pensais pas avoir un jour l'honneur, monsieur." Harry aurait aimé pouvoir faire sortir des larmes de ses yeux. Les autres commençaient généralement à pleurer à ce moment là de la conversation.
"Oh," dit Draco d'un ton légèrement confus. Puis ses lèvres s'étirèrent en un sourire suffisant. "Il est agréable de rencontrer quelqu'un qui connaît sa place."
L'une des assistantes, celle qui semblait avoir reconnu Harry, fit un bruit de gloussement étouffé.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.