AdrienH - Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité
Здесь есть возможность читать онлайн «AdrienH - Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: FanFiction.net, Жанр: Фэнтези, fanfiction, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité
- Автор:
- Издательство:FanFiction.net
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Sa voix resta en suspens.
"M. Potter pense qu'il est Dieu," dit Severus, le visage parfaitement neutre, "et Lesath Lestrange est tombé à genoux devant lui en le priant de tout son cœur."
Minerva regarda Severus. Elle se sentit malade. Elle avait étudié la religion Moldue - c'était la raison la plus courante pour laquelle on devait effacer la mémoire des parents de nés-Moldus - et elle en savait assez pour comprendre ce que Severus venait de dire.
"Quoi qu'il en soit," dit le maître des potions. "J'ai regardé en M. Lestrange pour savoir s'il était au courant de l'évasion de sa mère. Il n'en a pas entendu parler. Mais à l'instant où il l'apprendra, il en conclura que le responsable est Harry Potter."
"Je vois..." dit lentement Albus. "Merci, Severus. C'est une bonne nouvelle."
" Une bonne nouvelle ?" éclata Minerva.
Albus la regarda d'une expression à présent aussi neutre que celle de Severus ; et elle se souvint brusquement qu'Albus aussi avait - "C'est la meilleure raison possible pour laquelle on pourrait vouloir faire sortir Bellatrix d'Azkaban," dit ce dernier d'une voix basse. "Et si ce n'est pas Harry , rappelons-nous que c'est alors certainement Voldemort lui-même en train de jouer son premier coup. Mais ne jugeons pas hâtivement alors que nous ignorons tant et sommes sur le point d'en apprendre beaucoup."
Il se leva une fois de plus, alla jusqu'à la cheminée qui était toujours allumée et jeta une autre pincée de poudre verte avant de passer sa tête dans les flammes. "Département de la justice magique," dit-il, "bureau du directeur."
Au bout d'un moment, on put distinctement entendre la voix abrupte de madame Bones : "De quoi s'agit-il, Albus ? Je suis plutôt occupée."
"Amélia," dit Albus, "je te prie de me faire part de tout ce que tu as découvert sur cette affaire."
Il y eut un moment de silence. "Oh," dit la voix froide de madame Bones à travers le feu brûlant, "et j'imagine que ce sera réciproque ?"
"Cela se pourrait," dit Albus d'une voix calme.
"Si un Auror meurt à cause de tes réticences, vieux fouineur, je t'en tiendrai pour entièrement responsable."
"Je comprends, Amélia," répondit-il, "mais je ne souhaite certainement pas être une source d'incrédulité ou de panique inutile -"
" Bellatrix Black s'est échappée d' Azkaban ! Quel genre de panique ou d'incrédulité penses-tu que je vais qualifier d'inutile dans une situation pareille ?"
"Je te demanderai peut-être de te souvenir de ces mots," dit le vieux sorcier à travers les flammes vertes. "Car si j'apprends que mes peurs ne sont pas sans fondement, alors tu les sauras . Et maintenant Amélia, je t'en prie, si tu as appris quoi que ce soit, dis-le moi."
Il y eut un autre silence, puis la voix de Madame Bones dit : "j'ai une information qui me vient de quatre heures dans le futur, Albus. En veux-tu toujours ?"
Albus s'interrompit -
(soupesant, Minerva le savait, l'éventualité qu'il puisse vouloir revenir plus de deux heures dans le passé ; car on ne pouvait envoyer des informations plus de six heures dans le passé, pas même en utilisant plusieurs Retourneurs de Temps).
- et dit enfin : "Oui, s'il te plaît."
"Nous avons eu de la chance," dit la voix de madame Bones, "l'un des Aurors témoins de l'évasion est un Moldu et il nous a dit que le sortilège de feu volant, comme nous l'avons appelé, n'est peut-être pas un sort du tout mais un produit de l'artisanat Moldu."
Ce fut comme un coup de poing dans l'estomac et la nausée de Minerva redoubla. Quiconque avait observé la Légion du Chaos savait de qui cela révélait la marque...
La voix de madame Bones continua : "Nous avons fait venir Arthur Weasley du Service des détournements de l'artisanat Moldu - il en sait plus sur les fabrications Moldues que tout autre sorcier - nous lui avons donné les descriptions que les Aurors avaient fait de la scène et il percé ce mystère. C'est un produit de l'artisanat moldu appelé une fouliée, et ils appellent ça comme ça parce qu'il faudrait être fou à lier pour monter à bord d'une chose pareille. Il n'y a pas six ans, l'une de leurs fouliées a explosé, ce qui a tué des centaines de Moldus en l'espace d'un instant et a failli mettre le feu à la Lune. Weasley dit que les fouliées utilisent un type de science particulier appelé réaction opposée, donc le plan est de développer un sort qui empêchera ce type de science de fonctionner près d'Azkaban."
"Merci Amélia," dit gravement Albus. "Est-ce tout ?"
"Je vais vérifier si nous n'avons rien de six heures plus tard," dit la voix de madame Bones, "on ne me l'aurait pas dit même si c'était le cas, mais je vais ordonner qu'on te le dise. Y-a-t-il quelque chose que tu voudrais me dire, Albus ? Laquelle des deux possibilités est la plus probable ?"
"Pas encore, Amélia," dit Albus, "mais j'aurais peut-être quelque chose à te dire très bientôt."
Il s'écarta alors du feu, qui redevint des flammes jaunes ordinaires. Chaque minute de la vie du vieux sorcier, chaque seconde depuis sa naissance, chaque seconde ajoutée par le Retourneur de Temps, tout cela et quelques décennies de plus causées par le stress étaient visibles sur son visage ridé.
"Severus ?" dit le vieux sorcier. "De quoi s'agissait-il vraiment ?"
"Une fusée," dit le maître des potions au sang mêlé qui avait grandi dans la ville Moldue appelée l'Impasse du Tisseur. "Une technologie Moldue des plus impressionnantes."
"Est-il probable que Harry connaisse un tel art ?"
Severus répondit d'une voix traînante : "Oh, un garçon tel que M. Potter saura tout sur les fusées ; cela est certain, chère Minerva. Il faut vous souvenir que les choses sont différentes dans le monde Moldu." Il fronça les sourcils. "Mais les fusées sont dangereuses et chères..."
"Harry a volé et caché une fraction inconnue de l'argent placé dans sa chambre forte à Gringotts, peut-être des milliers de Gallions," dit le directeur, puis, à ses comparses : "tel n'était pas mon plan, mais j'ai commis l'erreur d'envoyer le professeur de Défense superviser Harry lorsqu'il eut à retirer cinq Gallions afin d'acheter des cadeaux de Noël..." il haussa les épaules. "Oui, j'admets que rétrospectivement, c'était de la folie. Continuons."
Minerva se cogna doucement la tête plusieurs fois contre l'appuie-tête de sa chaise.
"Cela dit, monsieur le directeur," dit Severus. "Ce n'est pas parce que les Mangemorts n'ont pas utilisé d'engin Moldu pendant la première guerre qu' il ignore leur existence. Des fusées transformées en armes sont tombées sur l'Angleterre côté Moldu pendant la guerre de Grindelwald. Si, comme vous nous l'avez dit, il a passé les étés de ces années dans un orphelinat Moldu... alors il connaît lui aussi les fusées Moldues. Et s'il a écouté les comptes-rendus de l'utilisation que M. Potter fait des engins Moldus pendant les simulations de combat, il a certainement appris à utiliser la force de son ennemi et à les améliorer lui-même. Il pense exactement comme ça ; tout pouvoir sur lequel il pose les yeux devient l'objet de son désir."
Le vieux sorcier était immobile, parfaitement figé, même les cheveux de sa barbes s'étaient solidifiés, tels des fils de pierre ; et l'idée vint à Minerva, la plus effrayante qu'elle ait jamais eu, que Albus Dumbledore avait été pétrifié par l'horreur.
"Severus," dit-il, et sa voix failli se briser, "te rends-tu compte de ce que tu dis ? Si Harry Potter et Voldemort combattent au moyen d'armes Moldues, le monde ne sera plus qu'un champ de flammes !"
" Quoi ? " dit Minerva. Bien sûr, elle avait entendu parler des armes à feu, mais elles n'étaient pas si dangereuses que ça pour une sorcière expérimentée -
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Harry Potter et les Méthodes de la Rationalité» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.