- Я не такой хитромудрый, как наш породистый блондин, умных слов в красивые предложения строить не могу. Скажу попросту, - Сириус поднялся и, подойдя к Гарри со спины, обнял его вместе со спинкой стула. - Наша цель не власть, богатство или что-то еще. Мы все хотим одного - чтобы вы остались живы. Ради этого я лично запытаю любого. Поверь нам, Гарри, все это ради вас.
- Перестань впадать в пафос, Блэк. Мы не на заседании Визенгамота, - Рабастан подцепил еще кусок мяса. - Гарри, подумай, чем бы сейчас занималась моя милая супруга, если бы Тонкс удалось отдать тебя ей?
Гарри замер. Об этом он подумать не успел. Но вряд ли бы в такой ситуации он размышлял о вон том соблазнительном кусочке миндального торта. Который только что увел Драко. Именно тот, с вишенкой на кремовом лепестке.
- А сейчас доедайте и спать. Всю ночь просидели на холодной земле. Удивляюсь, как еще никто не чихает.
- Нет, - Блейз едва не подавился от негодования. - Я не хочу спать! Сначала я должен навестить Пусика и Санни. Можно?
- Я с тобой! - Спать Гарри тоже не хотел. Лучше побегать по саду и посмотреть, что изменилось.
- Кто еще не хочет в кровать? - Люциус устало потер виски. - Хоть бодрящее зелье принимай. Оставить вас без присмотра - это загубить парк.
- Папа, - Драко тщательно облизал ложечку, - Если ты не заметил, то нам не по шесть лет. Нам даже пособия по сексу дарят, - он все же покраснел, но решительно продолжил: - Ничего мы не натворим. Иди, отдыхай.
- Слова не мальчика, но мужа, - Сириус подмигнул Драко. - Идите и хулиганьте. Но сначала… - он сделал большие глаза, - … зверушек покажите.
Посмотреть на аниформы захотели все взрослые. Первым перекинулся Блейз. Козленок попрыгал, грозно покачивая головой с колючками рогов, и ускакал вглубь парка. Важный от собственной значимости Драко чинно просеменил взад-вперед перед отцом и уселся на задние лапки, ожидая похвалы.
- А мне нравится, - сказал Томас. Драко напыжился, но заметив, что перекинуться собирается Гарри, быстро стал опять человеком.
- Лев!- Сириус восхищенно присвистнул и взъерошил Гарри еще короткую гривку. - Всегда знал, что ты настоящий потомок Годрика.
В заднице у Гарри что-то задергалось, он испуганно обернулся и обнаружил мечущийся из стороны в сторону хвост. Немного необычный хвост. Если честно, то сильно необычный хвост. Гарри так и застыл, вытаращившись на свою часть тела.
- Нет, Блэк, - Люциус чуть попятился. - Не лев. Мантикора.
Хвост задергался сильнее и, вытаращив глаза, восторженно зашипел:
- Гульфик великого Салазара, я вижу! - Змеиная голова хвоста извернулась, подтягиваясь к львиной морде, и растянулась в радостной ухмылке. - Гарри!
- Голос? - Единственный, кто понял хриплое рычание, оказался Голос. И радостно закивал треугольной головой. Гарри хотел пояснить окружающим, что эта зеленая, торчащая из его копчика гадина вовсе не его часть тела, а отдельно живущий в его голове Голос, но разразился лишь серией невнятных рыкающе-ворчащих звуков. Потряс лобастой башкой и обратился в человека. - Это не я! Это Голос! - возмущенно крикнул он, не обращая внимания на скорбные причитания не нагулявшегося в физической форме Голоса.
Потрясенное молчание прервал вечный раздражитель. Блейз с треском вырвался из кустарника. Держа феникса наперевес, он обвинительно тыкал им в Малфоя.
- Да что же это такое? Как не стыдно! Санни живет с павлинами, а у Пусика блохи!
Люциус был настолько растерян, что начал оправдываться.
- Он сам там поселился. А твоего мерзкого пса эльфы боятся. Прикажешь мне самому блох у него вычесывать?
- ДА! Могли бы хоть порошком его посыпать. Блохи - это неприятно!
Чье Силенсио заткнуло Блейза, Гарри не понял, но он уже точно знал, что заклятия хватает не больше чем на четверть часа. А в случае с Забини так вообще минуты на две. Поэтому заторопился рассказать, что вчера обратился впервые, сам не понял как, что думал, что лев, и понятия не имел, что там с хвостом. А вот сегодня узнал, что хвост - это Голос.
- А что? - Сириус мимоходом пошлепал Гарри по попе. - Если у него полтора сознания в голове, то почему не полторы аниформы?
- А почему полторы? - невыспавшийся и оттого немного медлительный Люциус тоже зачем-то потрогал попу Гарри. - Тьфу, о чем мы говорим? Но поговорить-то надо.
Следующие пару часов Гарри посвятил себя профессии переводчика. Голос оправдывался, негодовал, требовал веры в него и отвечал на вопросы. К концу допроса Гарри вымотался, как никогда, а знания о природе Голоса остались на прежнем уровне. Голос опять поклялся, что вреда Гарри причинять не собирается, обязуется помогать и учить.
Читать дальше