- Не все, - Скорпиус покачал головой. - Если это попадет в газеты, представь, что начнется. - Он подался вперед и поцеловал Гарри. - Думаю, будет достаточно того, что я стану носить его, не таясь. По собственной воле ко мне никто не сунется.
- Не думаю, что просто ошейник действительно кого-то остановит, - покачал головой Гарри и задумался. - Мы поступим по-другому. Я нанесу упреждающий удар. Клянусь, в газетах никогда не появится ни строчки о нас с тобой.
- Так, - Скорпиус заворочался и лег поудобнее, член Гарри все еще оставался в нем, и это было офигенное чувство. - Давай с этого места поподробнее. Какой еще удар? Мне кажется, я имею право знать?
- У меня есть некоторая власть над главным редактором «Пророка», - Гарри хищно улыбнулся. - Уверен, я смогу с ней договориться. Если предложить правильную цену, она сдержит своих псов.
- Ты чертовски опасный человек, Гарри Поттер, - Скорпиус ухмыльнулся. - Это так заводит. И я очень рад, что мне не придется его прятать, - он коснулся ошейника пальцами. - Конечно, если бы я мог целовать тебя при всех, или хотя бы обнимать, это было бы вообще охренительно, но это из разряда недостижимого. Я и так безумно счастлив. Еще пять минут - и разревусь, - добавил он со смехом.
- Не реви, - улыбнулся Гарри. - Хватит, уже наревелись. А насчёт целовать при всех - ты уверен, что это хорошая идея? Вспомни наш феерический поход в клуб.
- Ну, не знаю, - Скорпиус пожал плечами. - Я в общем сказал. Я, конечно, уверен в тебе на все сто, но все равно было не особо приятно видеть, как тот пацан к тебе клеился после матча. И имел на это право, - он хмыкнул. - Ладно, будем справляться с проблемами по мере их возникновения. Я безумно рад, что ты вообще рядом.
- В следующий раз можешь с чистой совестью дать наглецу в морду, - рассмеялся Гарри. - От ареста и обвинения в нарушении общественного спокойствия я тебя, так и быть, отмажу.
- Я учту, - Скорпиус хмыкнул и снова пошевелил бедрами. - Мистер Поттер, а вы не хотите наказать меня за то, как охуенно плохо я себя вел? Мне кажется, я заслуживаю как минимум порки. - Его голос упал до шепота. По телу пробежала дрожь предвкушения.
- О-о... - Гарри почувствовал как мгновенно дёрнулся опавший было член, а задремавшее чудовище радостно встрепенулось. В голове уже привычно щёлкнуло, взгляд сам собой потяжелел, а магия заворочалась в предвкушении. - О да, - выдохнул сипло. - Ты был охуенно дрянным мальчишкой, - и гулко сглотнул.
Обжигающая волна умопомрачительного кайфа накрыла с головой. Скорпиус сразу поплыл и посмотрел на Гарри затуманенным взглядом. Он нереально соскучился не толь по Гарри, но и по его темной, такой притягательной стороне.
Изменившийся малфоевский взгляд подействовал не хуже глотка возбуждющего зелья. Гарри негромко зарычал, приподнялся на руках, с сожалением вытаскивая из расслабленного тела снова начавший твердеть член и скатился в сторону.
- На колени! - рыкнул глухо и на мгновение зажмурился от удовольствия.
Сейчас мальчишка получит своё!
* * *
Следующим утром Скорпиус вошел в курилку в гробовой тишине. На него уставилась пара десятков пар глаз.
- Что? - не выдержал он, плюхаясь на свободный диван.
- Помирились, что ли, да? - с плохо скрываемым интересом спросил Уотсон.
Скорпиус хмыкнул, потом широко ухмыльнулся.
- А что, так заметно?
- Ну как тебе сказать, - хмыкнул Орли, - ты всю неделю ходил с таким видом, будто завещание в уме составлял да последние дела перед смертью доделывал, а сейчас... Я даже не знаю, как правильно сказать. Будто...
- Будто тебе шестнадцать, и ты вчера впервые в жизни трахнулся, - перебил его кто-то.
- Будто тебя на мантикоре женили, а она взяла и померла у алтаря...
- Будто тебя великан поймал, хотел изнасиловать, а у него не встал...
- Будто...
Парни ещё некоторое время, смеясь, продолжали выдвигать свои версии, пока их не оборвал всё тот же Уотсон.
- Ну так да или нет? - спросил он, перекрывая поток шуточек.
- Мерлин, - Скорпиус хохотал, запрокинув голову, - какие же вы все придурки! Даже не знаю, кто из вас ближе к истине, - ухмыльнулся он. - Ладно-ладно, да, помирились, - наконец смилостивился и махнул рукой. - Надеюсь, при нем ничего подобного сказать не додумаетесь, а то с вас станется.
- Издеваешься, да? - с укором глянул на него Уотсон. - Есть, конечно, малюсенький шанс, что Шеф теперь снова чуток подобреет, но не настолько, чтобы лично я, к примеру, рискнул бы сказать ему хоть слово не по работе. Ума не приложу, как ты вообще умудрился с ним спутаться.
Читать дальше